Hi, Berta.
Oi, Berta.
It's me, the scrubbing bubble.
Sou eu, a bolha esfoliante.
I came to apologize.
Vim me desculpar.
Okay, thank you. Bye-bye.
Tá bom, obrigada. Tchau, tchau.
Come on, can't we put aside our petty differences
Vamos lá, não podemos deixar de lado nossas pequenas diferenças
and find a way to work together
e encontrar uma maneira de trabalhar juntos
out of a mutual love for Charlie?
por um amor mútuo pelo Charlie?
Yeah, that's why I do this.
Sim, é por isso que eu faço isso.
for love.
por amor.
The thing is, I'm going through
A questão é que estou passando
a really tough time right now.
por um momento muito difícil agora.
My marriage is collapsing.
Meu casamento está desmoronando.
My business is slow.
Meu negócio está fraco.
My little boy is being dragged back and forth
Meu garotinho está sendo arrastado para lá e para cá
from his mother's house to Malibu.
da casa da mãe dele para Malibu.
My alcoholic husband ran off
Meu marido alcoólatra fugiu
with my daughter's parole officer,
com o oficial de condicional da minha filha,
and I clean rich people's toilets for a living.
e eu limpo vasos sanitários de gente rica para viver.
Okay, let's not make this a competition.
Ok, não vamos transformar isso em uma competição.
All right, so you won't come back.
Tudo bem, então você não vai voltar.
Will you at least tell me
Pelo menos me diga
how you made the damn coffee Christmassy?
como você fez o maldito café com gosto natalino?
Christmasy?
Natalino?
Yeah, Charlie said your coffee tastes Christmasy.
Sim, o Charlie disse que seu café tem gosto natalino.
Oh, cinnamon.
Ah, canela.
I said cinnamon!
Eu disse canela!
Oh, oh, lower back.
Ai, ai, dor na lombar.
You do a lot of lifting?
Você levanta muito peso?
Of course you do.
Claro que sim.
You're a maid and I'm an ass.
Você é uma empregada e eu sou um idiota.
I'm a housekeeper.
Eu sou uma governanta.
Of course.
Claro.
And you're an ass.
E você é um idiota.
Yes.
Sim.
Hey, why don't you sit down?
Ei, por que você não se senta?
Let me take a look at you.
Deixa eu dar uma olhada em você.
What?
O quê?
I'm a chiropractor.
Eu sou um quiroprático.
Okay, but no funny business.
Ok, mas sem gracinhas.
not to worry oh god that feels so good I can't find my you're gonna do a guy in
não se preocupe ai meu Deus isso é tão bom não consigo achar meu você vai fazer um cara na
the laundry room put a scarf on the doorknob or something I'm a big fan
lavanderia ponha um lenço na maçaneta ou algo assim eu sou um grande fã
Well, it wasn't easy, but I did it.
Bem, não foi fácil, mas eu consegui.
She won't do my laundry or get my groceries,
Ela não vai lavar minha roupa nem fazer minhas compras,
and I have to give her a lower back adjustment twice a week.
e eu tenho que fazer um ajuste na lombar dela duas vezes por semana.
And Steven Tyler thinks I'm doing her.
E o Steven Tyler pensa que eu estou com ela.
But she is coming back.
Mas ela vai voltar.
Yes, Charlie, she is coming back.
Sim, Charlie, ela vai voltar.
Right on.
Muito bem.
Are you crying?
Você está chorando?
It's been a very emotional day.
Tem sido um dia muito emocionante.
Here you go, buddy. Drink your vodka.
Aqui está, amigão. Beba sua vodca.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
