Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Aquele Com George Stephanopolous – 1×04

Friends: Aquele Com George Stephanopolous – 1×04
0:00

Oh, that's good.

Ah, isso é bom.

Okay. All right, Phoebe? Okay, okay.

Certo. Tudo bem, Phoebe? Certo, certo.

If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace...

Se eu fosse onipotente por um dia, eu desejaria, hum, paz mundial...

no more hunger, good things for the rain forest.

não mais fome, coisas boas para a floresta tropical.

And bigger boobs.

E seios maiores.

Well, see, you took mine, so...

Bom, veja, você pegou o meu, então...

Chandler, what about you?

Chandler, e você?

If I were omnipotent for a day, I'd

Se eu fosse onipotente por um dia, eu

make myself omnipotent forever.

me tornaria onipotente para sempre.

Heh. See, there's always one guy.

Heh. Veja, sempre tem um cara.

"If I had a wish, I'd wish for three more wishes."

"Se eu tivesse um desejo, eu desejaria mais três desejos."

Hey, Joey. Hey, buddy.

Olá, Joey. Olá, amigo.

What would you do if you were omnipotent?

O que você faria se fosse onipotente?

Probably kill myself.

Provavelmente me mataria.

Excuse me?

Com licença?

Hey, if Little Joey's dead, then I got no reason to live, you know?

Ei, se o Pequeno Joey está morto, então não tenho razão para viver, sabia?

Joey, uh, omnipotent.

Joey, uh, onipotente.

You are?

Você é?

Ross, I'm...

Ross, eu sou...

How does she do that?

Como ela faz isso?

I cannot sleep in a public place.

Não consigo dormir em locais públicos.

Would you look at her?

Você olharia para ela?

She's so peaceful. Yeah.

Ela é tão pacífica. Sim.

What? What? Hi.

O quê? O quê? Oi.

It's okay, you know. You just nodded off again.

Tudo bem, sabia? Você acabou de cochilar de novo.

Oh. What's going on with you?

Ah. O que está acontecendo com você?

I got no sleep last night. Why?

Não dormi nada ontem à noite. Por quê?

My grandmother has this new boyfriend...

Minha avó tem um novo namorado...

and they're both kind of insecure in bed, so...

e ambos são meio inseguros na cama, então...

And deaf.

E surdos.

So they're constantly having to reassure each other that they're having a good time.

Então eles precisam constantemente garantir um ao outro que estão se divertindo.

You have no idea how loud they are.

Você não tem ideia de quão barulhentos eles são.

You can stay with Rachel and me tonight.

Você pode ficar comigo e com a Rachel esta noite.

Thanks.

Obrigado.

Ninety-five, 96, 97.

Noventa e cinco, 96, 97.

See, I told you. Less than 100 steps from our place to here.

Viu, eu te disse. São menos de 100 passos da nossa casa até aqui.

You got way too much free time, man.

Você tem muito tempo livre, cara.

Hey, there's the birthday boy.

Olá, aqui está o aniversariante.

Ross, check it out. Hockey tickets.

Ross, dá uma olhada. Ingressos para jogos de hóquei.

Rangers-Penguins tonight at the Garden.

Rangers x Penguins hoje à noite no Garden.

We're taking you.

Nós vamos levar você.

Happy birthday, pal. We love you, man.

Feliz aniversário, amigo. Nós te amamos, cara.

It's funny, my birthday was seven months ago.

Engraçado, meu aniversário foi há sete meses.

So?

Então?

So I'm guessing you had an extra ticket...

Então imagino que você tinha um ingresso extra...

and couldn't decide which one of you got to bring a date? Huh?

e não conseguia decidir qual de vocês levaria um acompanhante? Hein?

Well, aren't we Mr. The-Glass-Is-Half-Empty?

Bem, não somos o Sr. Copo-Meio-Vazio?

Oh, my God. Oh.

Ai, meu Deus. Ai.

Is today the 20th? October 20th?

Hoje é dia 20? 20 de outubro?

I was hoping you wouldn't remember. Oh.

Eu esperava que você não se lembrasse. Ah.

What's wrong with the 20th?

O que há de errado com o dia 20?

Eleven days before Halloween?

Onze dias antes do Halloween?

All the good costumes are gone?

Todas as boas fantasias acabaram?

Today's the day Carol and I...

Hoje é o dia em que Carol e eu...

first consummated...

consumamos pela primeira vez...

our physical relationship.

nosso relacionamento físico.

We had sex.

Nós fizemos sexo.

You know what? I better pass on the game.

Sabe de uma coisa? É melhor eu deixar o jogo para lá.

I think I'm just gonna go home and think about my ex-wife and her lesbian lover.

Acho que vou para casa e pensar na minha ex-esposa e na amante lésbica dela.

The hell with hockey. Let's all do that.

Que se dane o hóquei. Vamos todos fazer isso.

Come on, Ross. You, me, Joey, ice?

Vamos lá, Ross. Você, eu, Joey, gelo?

Guys' night out? Come on, what do you say, big guy?

Noite dos rapazes? Vamos lá, o que você acha, grandão?

Huh? Huh? Huh?

Hein? Hein? Hein?

What are you doing? I have no idea.

O que você está fazendo? Não faço ideia.

Come on, Ross.

Vamos, Ross.

All right, all right. Maybe it will take my mind off it.

Tudo bem, tudo bem. Talvez isso me distraia.

You promise to buy me a big foam finger?

Você promete me comprar um dedo grande de espuma?

You got it.

Você entendeu.

All right. Look, look, look. My first paycheck.

Tudo bem. Olha, olha, olha. Meu primeiro salário.

Look at the window.

Olhe para a janela.

There's my name. Hi, me.

Este é meu nome. Olá, eu.

I remember the day I got my first paycheck.

Lembro-me do dia em que recebi meu primeiro salário.

There was a cave-in in one of the mines, and eight people were killed.

Houve um desabamento em uma das minas, e oito pessoas morreram.

Wow, you worked in a mine?

Nossa, você trabalhou em uma mina?

No, I worked at a Dairy Queen. Why?

Não, eu trabalhava numa Dairy Queen. Por quê?

God, isn't this exciting? I earned this.

Meu Deus, isso não é emocionante? Eu ganhei isso.

I wiped tables for it. I steamed milk for it.

Eu limpava mesas para ele. Eu vaporizava leite para ele.

And it was totally...

E foi totalmente...

not worth it.

não vale a pena.

Who's FICA? Why's he getting all my money?

Quem é o FICA? Por que ele está ficando com todo o meu dinheiro?

I mean, what... ? Chandler, look at that.

O quê... Chandler, olha isso.

Oh, this is not that bad.

Ah, isso não é tão ruim assim.

Oh, you're fine, yeah, for a first job.

Ah, sim, você está bem para um primeiro emprego.

You can totally, totally live on this.

Você pode viver totalmente com isso.

Oh, yeah, yeah.

Ah, sim, sim.

By the way, great service today.

A propósito, ótimo serviço hoje.

Ooh. Oh, yeah.

Ah, sim.

Terrific. It was excellent.

Ótimo. Foi excelente.

Unbelievable.

Inacreditável.

And all that milk and stuff? Great.

E todo esse leite e tudo mais? Ótimo.

Hockey. Hockey. Hockey.

Hóquei. Hóquei. Hóquei.

Hockey. Hockey. Hockey. Hockey.

Hóquei. Hóquei. Hóquei. Hóquei.

Rachel?

Raquel?

Oh, my God!

Oh meu Deus!

I swear I've seen birds do this on Wild Kingdom.

Juro que já vi pássaros fazendo isso no Wild Kingdom.

What are you guys doing here?

O que vocês estão fazendo aqui?

Well, we were in the city shopping, and your mom said you work here...

Bem, estávamos na cidade fazendo compras e sua mãe disse que você trabalha aqui...

and it's true.

e é verdade.

Yeah.

Sim.

Look at you in the apron. You look like you're in a play.

Olha você de avental. Parece que você está numa peça.

God, look at you. You are so big. I can't believe it.

Deus, olha só você. Você é tão grande. Não acredito.

I know, I know. I'm a duplex.

Eu sei, eu sei. Sou duplex.

So, what's going on with you?

Então, o que está acontecendo com você?

Well, guess who my dad's making partner in his firm.

Bem, adivinha quem meu pai vai nomear sócio na empresa dele?

And while we're on the subject of news...

E já que estamos falando de notícias...

Look, look. I have elbows.

Olha, olha. Eu tenho cotovelos.

Passes it up to Leetch.

Passa para Leetch.

Leetch spots Messier in the crease. Here's the pass.

Leetch avista Messier no vinco. Aqui está o passe.

Oh. Oh.

Ah. Ah.

We'll take a time-out while Messier stops to look at some women's shoes.

Faremos uma pausa enquanto Messier para para olhar alguns sapatos femininos.

Carol was wearing boots just like those the night that we first...

Carol estava usando botas iguais àquelas na noite em que...

you know.

você sabe.

In fact, she, uh...

Na verdade, ela, uh...

She never took them off. Ha, ha.

Ela nunca os tirou. Ha, ha.

It's because we... Sorry. Sorry.

É porque nós... Desculpe. Desculpe.

I can't believe...

Não acredito...

What? Peach pit.

O quê? Caroço de pêssego.

Yes, bunny?

Sim, coelhinho?

Peach pit.

Caroço de pêssego.

That night, we, uh, had... Peaches?

Naquela noite, nós, uh, comemos... Pêssegos?

Actually, nectarines, but basically.

Na verdade, nectarinas, mas basicamente.

Could've been a peach. Then we, uh...

Poderia ter sido um pêssego. Aí nós, uh...

Then we got dressed and I walked her to...

Então nos vestimos e eu a acompanhei até...

the bus stop.

o ponto de ônibus.

I'm fine.

Estou bem.

Hey, that woman's got an ass like Carol's.

Ei, essa mulher tem uma bunda igual a da Carol.

What? I thought we were trying to find stuff.

O quê? Achei que estávamos tentando encontrar coisas.

Oh, come on, you guys. Tell me all the dirt.

Ah, vamos lá, pessoal. Me contem toda a sujeira.

Well, the biggest news is still you dumping Barry at the altar.

Bem, a maior novidade ainda é você abandonando Barry no altar.

All right, let's talk reality for a second.

Tudo bem, vamos falar da realidade por um segundo.

Okay.

OK.

When are you coming home? What?

Quando você volta para casa? O quê?

Guys, I'm not.

Gente, eu não sou.

Heh. Come on. This is us. I'm not.

Heh. Vamos lá. Somos nós. Eu não.

This is what I'm doing now.

É isso que estou fazendo agora.

I've got this job.

Eu consegui esse emprego.

Waitressing?

Garçonete?

Heh. I'm not just waitressing.

Heh. Não sou apenas garçonete.

I mean, I'm...

Quer dizer, eu estou...

I, um...

Eu, hum...

I write the specials on the specials board.

Eu escrevo os especiais no quadro de especiais.

And I take the dead flowers out of the vase.

E tiro as flores mortas do vaso.

Um, oh, and sometimes Arturo lets me put the

Hum, ah, e às vezes Arturo me deixa colocar o

little chocolate blobbies on the cookies.

pequenas gotas de chocolate nos biscoitos.

Well, your mom didn't tell us about the blobbies.

Bom, sua mãe não nos falou sobre as gotinhas.

Hey, Rach. How was it with your friends?

Olá, Rach. Como foi com seus amigos?

Okay, how would you like some Tiki Death Punch?

Certo, você gostaria de um pouco de Tiki Death Punch?

What's that?

O que é isso?

Well, it's rum and... Okay.

Bom, é rum e... Certo.

We thought since Phoebe's staying over we'd have a slumber party.

Já que Phoebe vai passar a noite, pensamos em fazer uma festa do pijama.

We got some trashy magazines, we got cookie dough, we got Twister.

Temos algumas revistas de baixa qualidade, temos massa de biscoito, temos Twister.

Ooh, ooh. And I brought Operation.

Ooh, ooh. E eu trouxe a Operação.

But I lost the tweezers, so we can't operate.

Mas perdi a pinça, então não podemos operar.

But we can prep the guy.

Mas podemos preparar o cara.

Rach, it's the Visa-card people.

Rach, é o pessoal do cartão Visa.

Oh, God. Ask them what they want.

Oh, Deus. Pergunte a eles o que eles querem.

Could you please tell me what this is in reference to?

Você poderia me dizer a que isso se refere?

Yes, hold on.

Sim, espere.

Um, they say there's been unusual activity on your account.

Hum, eles disseram que houve atividade incomum na sua conta.

But I haven't used my card in weeks.

Mas não uso meu cartão há semanas.

That is the unusual activity.

Essa é a atividade incomum.

They just wanna see if you're okay.

Eles só querem ver se você está bem.

They wanna know if I'm okay?

Eles querem saber se estou bem?

Okay, they wanna know if I'm okay. Okay, let's see.

Certo, eles querem saber se estou bem. Certo, vamos ver.

Well, let's see. The FICA guys took all my money.

Bom, vamos ver. Os caras do FICA levaram todo o meu dinheiro.

Everyone I know is either getting married or getting pregnant or getting promoted...

Todo mundo que conheço vai se casar, engravidar ou ser promovido...

and I'm getting coffee.

e eu vou tomar café.

And it's not even for me.

E nem é para mim.

So if that sounds like I'm okay, okay, then you can tell them I'm okay. Okay?

Então, se isso parece que estou bem, tudo bem, então você pode dizer a eles que estou bem. Certo?

Uh, Rachel has left the building.

Ah, Rachel saiu do prédio.

Can you call back? All right. Come on.

Pode me ligar depois? Tudo bem. Vamos.

Let's play Twister.

Vamos jogar Twister.

Sorry. Sorry, sorry, sorry.

Desculpe. Desculpe, desculpe, desculpe.

Uh-oh.

Ah não.

What? There was ice there that night with Carol?

O quê? Tinha gelo lá naquela noite com a Carol?

Plastic seats? Four thousand angry Pittsburgh fans?

Assentos de plástico? Quatro mil torcedores furiosos do Pittsburgh?

No, actually, I was just saying it looks like we're not sitting together.

Não, na verdade, eu só estava dizendo que parece que não estamos sentados juntos.

But now that you mention it, there was ice there that night.

Mas agora que você mencionou, havia gelo lá naquela noite.

It was the first frost.

Foi a primeira geada.

We were... Sit. Just sit down. Sit.

Nós estávamos... Sentem-se. Sentem-se. Sentem-se.

You should feel great.

Você deve se sentir ótimo.

You're doing this amazing independent thing.

Você está fazendo essa coisa incrível e independente.

Monica, what is so amazing?

Mônica, o que é tão incrível?

I gave up like everything. And for what?

Desisti de tudo. E para quê?

You are just like Jack.

Você é igualzinho ao Jack.

Jack from downstairs?

Jack lá de baixo?

No, Jack and the Beanstalk.

Não, João e o Pé de Feijão.

Ah, the other Jack. Yeah, right.

Ah, o outro Jack. É, é isso aí.

See, he gave up something, but then he got those magic beans.

Veja, ele desistiu de algo, mas então ele conseguiu aqueles feijões mágicos.

And then he woke up and there was this big plant...

E então ele acordou e lá estava aquela planta grande...

outside of his window, full of possibilities and stuff.

do lado de fora da janela, cheio de possibilidades e outras coisas.

And he lived in a village, and you live in the Village.

E ele morava numa aldeia, e você mora na aldeia.

Okay, but, Pheebs, Pheebs, Jack gave up a cow.

Certo, mas, Pheebs, Pheebs, Jack desistiu de uma vaca.

I gave up an orthodontist.

Desisti de um ortodontista.

Okay, I know I didn't love him, but...

Ok, eu sei que não o amava, mas...

Oh, see, Jack did love the cow.

Ah, veja, Jack realmente amava a vaca.

But, see, it was a plan, you know? It was clear.

Mas, veja bem, era um plano, sabia? Era claro.

Everything was figured out, and now everything's just kind of like...

Tudo foi resolvido, e agora tudo está meio que...

Flupie? Yeah.

Confuso? Sim.

You're not the only one. We don't know where we're going.

Você não é o único. Não sabemos para onde estamos indo.

You gotta figure, at some point, it's gonna come together...

Você tem que imaginar que, em algum momento, tudo vai dar certo...

and it's just gonna be "unflupie."

e vai ser só "desconfuso".

Yeah, like that's a word.

Sim, como se essa fosse uma palavra.

Okay, but, Monica, what if it doesn't come together?

Certo, mas, Monica, e se não der certo?

Pheebs?

Pheebs?

Well, because you just... I don't like this question.

Bom, porque você simplesmente... Eu não gosto dessa pergunta.

Okay, see? See, you guys?

Certo, viram? Viram, pessoal?

What if we don't get magic beans?

E se não conseguirmos feijões mágicos?

I mean, what if all we've got are...

Quer dizer, e se tudo o que temos for...

beans?

feijões?

Get him! Get him! Get him!

Peguem ele! Peguem ele! Peguem ele!

Get... Yes! You're not laughing now, are you, pal?

Pegue... Sim! Você não está rindo agora, né, amigo?

That's all you need, a bunch of toothless guys hitting each other with sticks.

É tudo o que você precisa, um bando de caras desdentados batendo uns nos outros com paus.

Pass it. Pass it.

Passe. Passe.

He's open, he's open.

Ele está aberto, ele está aberto.

Shoot it, shoot it, shoot it!

Atire, atire, atire!

Whoa. Oh. Whoa.

Uau. Oh. Uau.

Hey, look, we're on that TV thing. Ooh, ooh, ooh.

Olha só, estamos naquela coisa da TV. Ooh, ooh, ooh.

I got it! Hey, hey, we got it! Hey!

Entendi! Ei, ei, conseguimos! Ei!

Excuse me.

Com licença.

It says to call this number if you're not completely satisfied with this candy bar.

Diz para ligar para esse número se você não estiver completamente satisfeito com esta barra de chocolate.

Well, I'm not completely satisfied.

Bem, não estou completamente satisfeito.

Listen, it's kind of an emergency.

Escute, é uma espécie de emergência.

I guess you'd know that, or we'd be in the predicament room.

Imagino que você saiba disso, ou estaríamos em uma situação difícil.

Hold on. Fill these out. Sit over there.

Espere aí. Preencha isso. Sente-se ali.

Look, I don't wanna make any trouble, okay?

Olha, eu não quero causar problemas, ok?

But I'm in a lot of pain here, all right? My face is dented.

Mas estou com muita dor aqui, tá? Meu rosto está amassado.

Well, you'll have to wait your turn.

Bem, você terá que esperar sua vez.

Well, how long do you think it'll be?

Bem, quanto tempo você acha que vai demorar?

Any minute now.

A qualquer momento.

Hey, listen... Ooh.

Ei, escute... Ooh.

I wake up and I start to cry

Eu acordo e começo a chorar

Ain't no hope in...

Não há esperança em...

Oh. I'm so sorry, you guys.

Ah, sinto muito, pessoal.

I didn't mean to bring you down.

Eu não queria te decepcionar.

No, you were right.

Não, você estava certo.

I don't have a plan.

Eu não tenho um plano.

Pizza guy.

Cara de pizza.

Thank God. Food.

Graças a Deus. Comida.

Phoebe? What?

Phoebe? O quê?

Do you have a plan? I don't even have a "pla."

Você tem um plano? Eu nem tenho um "pla".

Hi. One mushroom, green pepper and onion?

Olá. Um cogumelo, pimentão verde e cebola?

No, no, no. That's not what we ordered.

Não, não, não. Não foi isso que pedimos.

We ordered a fat-free crust with extra cheese.

Pedimos uma crosta sem gordura com queijo extra.

Wait, you're not G. Stephanopoulos? No.

Espera, você não é G. Stephanopoulos? Não.

Oh, man. My dad's gonna kill me. Wait.

Ah, cara. Meu pai vai me matar. Espera aí.

Did you say G. Stephanopoulos?

Você disse G. Stephanopoulos?

Yeah, this one goes across the street.

Sim, este vai do outro lado da rua.

I must have given him yours.

Devo ter dado o seu a ele.

Oh, bonehead. Bonehead.

Ah, cabeça de vento. Cabeça de vento.

Wait, was this a small Mediterranean guy with curiously intelligent good looks?

Espera, esse era um sujeito pequeno do Mediterrâneo com uma aparência curiosamente inteligente?

Yeah, that sounds about right.

Sim, isso parece correto.

Was he wearing a stunning blue suit? And a power tie?

Ele estava usando um terno azul deslumbrante? E uma gravata elegante?

No, pretty much just a towel.

Não, é basicamente só uma toalha.

Oh, God. Oh. Oh.

Oh, Deus. Oh. Oh.

Oh, my God. You want me to take this back?

Meu Deus! Quer que eu retire isso?

What? Are you nuts?

O quê? Você está maluco?

We've got George Stephanopoulos' pizza.

Temos a pizza do George Stephanopoulos.

Here.

Aqui.

Uh, Pheebs? Yeah?

É, Pheebs? É?

Who's George Snuffleupagus?

Quem é George Stephanopoulos?

That's Big Bird's friend.

Esse é o amigo do Garibaldo.

I see pizza.

Eu vejo pizza.

Oh, I wanna see. Let me see. Let me see.

Ah, eu quero ver. Deixe-me ver. Deixe-me ver.

Hello? Who are we spying on?

Olá? Quem estamos espionando?

You know the White House adviser?

Você conhece o conselheiro da Casa Branca?

Clinton's campaign guy?

O cara da campanha de Clinton?

The one with the great hair, sexy smile, really cute butt?

Aquela com o cabelo lindo, sorriso sexy e bunda muito bonita?

Oh, him. The little guy. Oh, I love him.

Ah, ele. O baixinho. Ah, eu o amo.

Ooh. Oh, wait. Wait, I see a woman.

Ooh. Oh, espere. Espere, estou vendo uma mulher.

Tell me it's his mother.

Diga-me que é a mãe dele.

Definitely not his mother. Oh, no.

Definitivamente não é a mãe dele. Ah, não.

Oh, wait, she's walking across the floor.

Ah, espere, ela está andando pelo chão.

She's walking, she's walking.

Ela está andando, ela está andando.

She's going for the pizza.

Ela vai pegar a pizza.

Hey, that's not for you, bitch!

Ei, isso não é para você, vadia!

Dr. Max to Center 456.

Dr. Max para o Centro 456.

Dr. Max to Center 456.

Dr. Max para o Centro 456.

Excuse me. We've been here for over an hour...

Com licença. Estamos aqui há mais de uma hora...

and people less sick than my friend have gone in.

e pessoas menos doentes que meu amigo entraram.

I mean, that guy with the toe thing?

Quer dizer, aquele cara com aquela coisa no dedo do pé?

Who's he sleeping with?

Com quem ele está dormindo?

Oh, come on, Dora. Don't be mad.

Ah, vamos lá, Dora. Não fique brava.

I know we both said some things...

Eu sei que nós dois dissemos algumas coisas...

we didn't mean...

não queríamos dizer...

but that doesn't mean we still don't love each other.

mas isso não significa que ainda não nos amamos.

You know, I feel like I've lost her.

Sabe, sinto como se a tivesse perdido.

Lights still out? Yeah.

As luzes ainda estão apagadas? Sim.

Well, maybe they're napping.

Bem, talvez eles estejam tirando uma soneca.

Heh. Please. They're having sex.

Heh. Por favor. Eles estão fazendo sexo.

Shut up.

Cale-se.

So, what do you think George is like?

Então, como você acha que George é?

I think he's shy. Oh, yeah?

Acho que ele é tímido. É mesmo?

Yeah. I think you have to draw him out.

Sim. Acho que você tem que desenhá-lo.

And then when you do, he's a preppy animal.

E quando você consegue, ele é um animal de estilo.

Come on.

Vamos.

I remember the moonlight coming in through the open window...

Lembro-me do luar entrando pela janela aberta...

and her face had the most incredible glow.

e seu rosto tinha o brilho mais incrível.

Yes, the moon, the glow, the magical feeling.

Sim, a lua, o brilho, a sensação mágica.

You did this part.

Você fez essa parte.

Could I get some painkillers over here, please?

Você pode me dar alguns analgésicos aqui, por favor?

He's right, enough already.

Ele está certo, já chega.

What is the big deal about today?

Qual é a grande novidade de hoje?

So you slept with her for the first time. So what?

Então você dormiu com ela pela primeira vez. E daí?

You slept with her for seven years after that.

Você dormiu com ela por sete anos depois disso.

It's just a little more complicated than that.

É só um pouco mais complicado do que isso.

What? What is it? That she left you?

O quê? O que foi? Que ela te deixou?

That she likes women?

Que ela gosta de mulheres?

That she left you for a woman that likes women?

Que ela te deixou por uma mulher que gosta de mulheres?

A little louder.

Um pouco mais alto.

There's a man on the 12th floor in a coma who didn't quite hear you.

Há um homem em coma no 12º andar que não conseguiu ouvir você direito.

Then what?

E então?

My first time with Carol was...

Minha primeira vez com Carol foi...

Was my...

Era meu...

What?

O que?

It was my first...

Foi meu primeiro...

time.

tempo.

With Carol?

Com a Carol?

Oh.

Oh.

So in your whole life, you've only been with one... ?

Então, em toda sua vida, você só esteve com uma...?

Oh.

Oh.

Oh, boy. Hockey was a big mistake.

Nossa, o hóquei foi um grande erro.

There's a whole bunch of stuff we could've done tonight.

Havia um monte de coisas que poderíamos ter feito hoje à noite.

Okay. Okay, I got one.

Certo. Certo, consegui uma.

Do you remember that vegetarian pâté that I made that you loved so much?

Você se lembra daquele patê vegetariano que eu fiz e que você adorou?

Uh-huh.

Ahã.

Well, unless goose is a vegetable...

Bem, a menos que ganso seja um vegetal...

Oh! Oh! Ha-ha-ha.

Ah! Ah! Ha-ha-ha.

Okay, fine, fine.

Certo, tudo bem, tudo bem.

Now I don't feel so bad about sleeping with Jason Hurley.

Agora não me sinto tão mal por dormir com Jason Hurley.

What? You slept with Jason?

O quê? Você dormiu com o Jason?

You had already broken up.

Vocês já tinham terminado.

How long? Just a couple hours.

Quanto tempo? Só algumas horas.

Oh, that's nice.

Ah, que legal.

Okay, okay, okay, I got one.

Ok, ok, ok, consegui uma.

Anyway.

De qualquer forma.

The valentine Tommy Rollerson left in your locker was really from me.

O cartão de dia dos namorados que Tommy Rollerson deixou no seu armário, na verdade, foi meu.

Excuse me?

Com licença?

Oh, hello? Like he was really gonna send you one.

Ah, alô? Como se ele fosse mesmo te mandar um.

She was a big girl.

Ela era uma menina grande.

Really?

Realmente?

Well, at least big girls don't pee in their pants in seventh grade.

Bom, pelo menos meninas grandes não fazem xixi nas calças na sétima série.

I was laughing. You made me laugh.

Eu estava rindo. Você me fez rir.

Oh, my God. There he is. There he is. There he is.

Meu Deus. Lá está ele. Lá está ele. Lá está ele.

Where? Right where we've been looking all night.

Onde? Bem onde a gente ficou olhando a noite toda.

Oh, he's so cute. Oh, George, baby, drop the towel.

Ah, ele é tão fofo. Ah, George, meu amor, larga a toalha.

Come on, drop the towel.

Vamos lá, largue a toalha.

Drop the towel.

Largue a toalha.

Please drop the towel. Drop it.

Por favor, largue a toalha. Largue-a.

Wow.

Uau.

Man, can you believe he's only had sex with one woman?

Cara, você acredita que ele só fez sexo com uma mulher?

I think it's great.

Eu acho isso ótimo.

You know, it's sweet. It's romantic.

Sabe, é fofo. É romântico.

Really?

Realmente?

No, are you kidding?

Não, você está brincando?

The guy's a freak. I judge him.

O cara é uma aberração. Eu o julgo.

Hey, man. Hey, buddy.

E aí, cara. E aí, parceiro.

Ah? Ah?

Ah? Ah?

Oh.

Oh.

That's attractive.

Isso é atraente.

Oh, I thought you were great in Silence of the Lambs.

Ah, achei você ótima em O Silêncio dos Inocentes.

Oh, come on, admit it, all things considered, you had fun tonight.

Ah, vamos lá, admita, considerando tudo, você se divertiu esta noite.

Fun? Where was the fun?

Diversão? Onde estava a diversão?

Tell me specifically, which part was the fun part?

Diga-me especificamente, qual parte foi a divertida?

Where's my puck?

Onde está meu disco?

Oh. The kid has it. The kid?

Ah. O garoto tem. O garoto?

Ahem. Excuse me, uh, that's my puck.

Hum. Com licença, esse é meu disco.

I found it. Finders keepers, losers weepers.

Eu encontrei. Quem acha fica, quem perde chora.

You gotta do it, man.

Você tem que fazer isso, cara.

Oh, yeah? Well, I'm rubber, you're glue.

Ah, é? Bom, eu sou borracha, você é cola.

Whatever you...

Seja o que for que você...

I can't do it.

Não consigo fazer isso.

Listen, uh, give me back my puck. No.

Escuta, uh, me devolve meu disco. Não.

Yes, how about? No.

Sim, e quanto a? Não.

No, come here. Just give me my puck.

Não, vem cá. Só me dá o meu disco.

No, no, no.

Não, não, não.

Hey, no roughhousing in my ER.

Ei, nada de brincadeiras violentas no meu pronto-socorro.

Give me my puck! Unh.

Me dá meu disco! Unh.

Now, that was fun.

Agora, isso foi divertido.

Okay, Monica.

Certo, Mônica.

Right foot, red.

Pé direito, vermelho.

Could've played Monopoly, but no.

Poderia ter jogado Banco Imobiliário, mas não.

Thanks.

Obrigado.

Okay, Pheebs. Right hand, blue.

Certo, Pheebs. Mão direita, azul.

Good. Hmm?

Ótimo. Hum?

Hello?

Olá?

Oh. Rachel, it's the Visa-card people.

Ah, Rachel, é o pessoal do cartão Visa.

Oh, okay. Will you take my place?

Ah, tudo bem. Você vai ficar no meu lugar?

All right. Yes, this is Rachel.

Tudo bem. Sim, esta é a Rachel.

No. Oh.

Não. Ah.

Hello?

Olá?

Oh, yeah. No, I know. I haven't been using it much.

Ah, sim. Não, eu sei. Não tenho usado muito.

Oh, well, thanks, but I'm okay, really.

Ah, bem, obrigado, mas estou bem, na verdade.

To the green, to the green.

Para o verde, para o verde.

Oh, no. To the green.

Ah, não. Para o verde.

I've got magic beans.

Eu tenho feijões mágicos.

No, no, never mind.

Não, não, não importa.

To the left. To the left.

Para a esquerda. Para a esquerda.

I'm fine.

Estou bem.

Expandir Legenda

Friends: Aquele Com George Stephanopolous – 1×04. Em um café, o grupo de amigos discute o que fariam com onipotência. Phoebe deseja paz mundial, fim da fome e seios maiores. Chandler quer ser onipotente para sempre, enquanto Joey cogita o suicídio. Ross, sem dormir por causa do novo namorado barulhento da avó, recebe de Chandler e Joey ingressos de hóquei como presente atrasado de aniversário. Ele percebe que a data, 20 de outubro, marca o aniversário de sua primeira vez com Carol.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?