Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Alan E Charlie Não Conseguem Funcionar Sem Berta | Dois Homens E Meio

Alan E Charlie Não Conseguem Funcionar Sem Berta | Dois Homens E Meio
0:00

Charlie, you asleep?

Charlie, você está dormindo?

I'm doing a load of whites.

Estou lavando roupas brancas.

Charlie what

Charlie o quê

What?

O quê?

You kicked me in your sleep.

Você me chutou enquanto dormia.

Who said I was asleep?

Quem disse que eu estava dormindo?

I can't do this anymore. You are impossible.

Não consigo mais fazer isso. Você é impossível.

Hey, don't blame me. I tried to make it work.

Ei, não me culpe. Eu tentei fazer funcionar.

Excuse me?

Com licença?

Berta quit at 9 o'clock. It's now 2.30.

A Berta pediu demissão às 9 horas. Agora são 2h30.

When did you try? Where was the try?

Quando você tentou? Onde foi a tentativa?

Hey, you're the one who made Berta quit.

Ei, você que fez a Berta pedir demissão.

I didn't make her quit.

Eu não a fiz pedir demissão.

I simply raised the bar of quality housework,

Eu simplesmente elevei o padrão de qualidade do trabalho doméstico,

and she insisted on limboing under it.

e ela insistiu em passar por baixo.

But since you obviously can't live without her, you big baby,

Mas já que você obviamente não consegue viver sem ela, seu bebezão,

I will go apologize and get her back.

eu vou pedir desculpas e trazê-la de volta.

Great. So where does she live?

Ótimo. Onde ela mora?

I don't know.

Eu não sei.

Okay. What's her last name?

Certo. Qual o sobrenome dela?

Your entire life depends on this woman and you know nothing about her.

Sua vida inteira depende dessa mulher e você não sabe nada sobre ela.

Wait.

Espere.

She took a bus.

Ela pegou um ônibus.

I stand corrected.

Me enganei.

Oh, oh, after she works here in the morning,

Ah, ah, depois que ela trabalha aqui de manhã,

she cleans some rock star's house.

ela limpa a casa de algum astro do rock.

Okay, what rock star? Where?

Certo, que astro do rock? Onde?

Steven Tyler from Aerosmith, 4456 Malibu Canyon Road.

Steven Tyler do Aerosmith, 4456 Malibu Canyon Road.

Now, listen, Judith is coming by at 5

Agora, escute, a Judith virá às 5

to pick up Jake for dinner with her parents,

para buscar o Jake para jantar com os pais dela,

and I should be back by then,

e eu devo estar de volta até lá,

but you need to make sure that he is dressed and ready to go.

mas você precisa ter certeza de que ele estará vestido e pronto para ir.

No problem.

Sem problemas.

No, no, it is a problem, Charlie.

Não, não, é um problema, Charlie.

I am trying desperately to reconcile with my wife.

Estou tentando desesperadamente me reconciliar com minha esposa.

So I don't want to do anything that's going to tick her off.

Então não quero fazer nada que a vá irritar.

So you telling me it's no problem does not reassure me.

Então você me dizer que 'sem problemas' não me tranquiliza.

Here, take my sock.

Aqui, pegue minha meia.

I want to show you a trick.

Quero te mostrar um truque.

I'll go get Bertha.

Eu vou buscar a Bertha.

You make sure Jake is ready.

Você garante que o Jake esteja pronto.

Hi.

Oi.

Hello.

Olá.

There are security cameras out front,

Há câmeras de segurança na frente,

so come up from the back and bring some dog treats

então venha por trás e traga alguns petiscos para cachorro

in case the Rottweilers are out.

caso os Rottweilers estejam soltos.

Expandir Legenda

Uma discussão noturna revela a demissão de Berta, a faxineira. Alan culpa Charlie, que se oferece para trazê-la de volta, apesar de não saber nada sobre ela. Alan revela que Berta trabalha para Steven Tyler. Alan pede a Charlie para preparar Jake para um jantar com Judith, temendo irritá-la. Charlie, distraído, ignora o pedido.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos