Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Ação De Graças Na Casa Dos Harper | Dois Homens E Meio

Ação De Graças Na Casa Dos Harper | Dois Homens E Meio
0:00

Are we going to go around the table and say what we're thankful for?

Vamos fazer a rodada da mesa e dizer pelo que somos gratos?

Ooh, me. I got one.

Ah, eu. Tenho um.

I'm thankful for the food we eat.

Sou grato pela comida que comemos.

I'm thankful for the friends we meet.

Sou grato pelos amigos que encontramos.

I'm thankful for my comfy seat.

Sou grato pelo meu assento confortável.

I'm thankful for the birdies' feet.

Sou grato pelos pés dos passarinhos.

White with foam.

Branco com espuma.

The Christmas...

O Natal...

Pull up, Rose.

Puxa, Rose.

Sorry.

Desculpe.

Jake, why don't you go?

Jake, por que você não vai?

Okay.

Ok.

I'm thankful for my mom and dad and my uncle Charlie,

Sou grato pela minha mãe, pelo meu pai e pelo meu tio Charlie,

who has shown in the few short months that I've been here,

que mostrou nos poucos meses em que estive aqui,

he is capable of sig...

que é capaz de sig...

Significant.

Significativa.

Significant change and growth.

Mudança e crescimento significativos.

Too obvious?

Muito óbvio?

A little bit.

Um pouco.

Okay, well I'm thankful that I can spend the holiday

Ok, bem, sou grato por poder passar o feriado

with all the people I love and all the people who love me.

com todas as pessoas que amo e todas as pessoas que me amam.

And Judith.

E Judith.

I'm thankful I'll be dead someday

Sou grato por um dia morrer

and you'll all feel horrible you weren't nicer to me.

e vocês todos se sentirão horríveis por não terem sido mais gentis comigo.

And I'm thankful that our daughter

E sou grata por nossa filha

gave us at least one grandchild before she...

ter nos dado pelo menos um neto antes de ela...

I'm thankful I finally found a therapist

Sou grato por finalmente ter encontrado um terapeuta

who has no compunction about prescribing powerful sedatives.

que não tem escrúpulos em prescrever sedativos poderosos.

Well, I'm thankful I can sit here and listen to you rich people whine

Bem, sou grata por poder sentar aqui e ouvir vocês, ricos, reclamarem,

while my family's scrabbling for a corn dog at the Pomona Fairgrounds.

enquanto minha família luta por um cachorro-quente na Feira de Pomona.

Charlie?

Charlie?

No, you first.

Não, você primeiro.

Uh, well, I'm thankful for you.

Uh, bem, sou grato por você.

And I hope you'll always be my friend.

E espero que você seja sempre meu amigo.

Okay, well, I'm thankful for you, too.

Ok, bem, também sou grato por você.

And I'm thankful for everybody coming together today

E sou grato por todos virem hoje

as unwitting participants in my desperate charade.

como participantes involuntários da minha desesperada charada.

Men, men, men, men, manly men, men, men.

Homens, homens, homens, homens, homens viris, homens, homens.

Men.

Homens.

Expandir Legenda

Em um jantar de Ação de Graças, os presentes expressam gratidão. Jake agradece pela família e pelo tio Charlie, que busca melhorar. Judith espera a morte chegar. Outro membro da família celebra os sedativos do terapeuta, enquanto um critica a riqueza alheia. Charlie e outra pessoa valorizam a amizade, e um anfitrião revela a farsa por trás da reunião.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos