Half past twelve and I'm watchin' the late show
Meia-noite e meia e eu estou assistindo à programação da madrugada
In my flat all alone
Em meu apartamento, sozinha
How I hate to spend the evening on my own
Eu realmente odeio passar a noite sozinha
Autumn winds blowin' outside the window
Os ventos do outono soprando do lado de fora da janela
As I look around the room
Enquanto eu olho ao redor do quarto
And it makes me so depressed to see the gloom
E me deixa tão depressiva ver a escuridão
There's not a soul out there
Não há ninguém lá fora
No one to hear my prayer
Ninguém para atender o meu pedido
Gimme! gimme! gimme a man after midnight
Me dê! me dê! me dê um homem depois da meia-noite
Won't somebody help me chase the shadows away?
Será que ninguém vai me ajudar a afugentar as sombras?
Gimme! gimme! gimme a man after midnight
Me dê! me dê! me dê um homem depois da meia-noite
Take me through the darkness to the break of the day
Me ajude a passar pela escuridão até o raiar do dia
Movie stars find the end of the rainbow
Estrelas de cinema encontram o fim do arco-íris
With a fortune to win
Com um tesouro para si
It's so different from the world I'm living in
Isso é tão diferente do mundo em que estou vivendo
Tired of TV, I open the window
Cansada da TV, eu abro a janela
And I gaze into the night
E observo a noite
But there's nothing there to see, no one in sight
Mas não há nada lá para ver, ninguém à vista
There's not a soul out there
Não há ninguém lá fora
No one to hear my prayer
Ninguém para atender o meu pedido
Gimme! gimme! gimme a man after midnight
Me dê! me dê! me dê um homem depois da meia-noite
Won't somebody help me chase the shadows away?
Será que ninguém vai me ajudar a afugentar as sombras?
Gimme! gimme! gimme a man after midnight
Me dê! me dê! me dê um homem depois da meia-noite
Take me through the darkness to the break of the day
Me ajude a passar pela escuridão até o raiar do dia
Gimme! gimme! gimme a man after midnight
Me dê! me dê! me dê um homem depois da meia-noite
Won't somebody help me chase the shadows away?
Será que ninguém vai me ajudar a afugentar as sombras?
Gimme! gimme! gimme a man after midnight
Me dê! me dê! me dê um homem depois da meia-noite
Take me through the darkness to the break of the day
Me ajude a passar pela escuridão até o raiar do dia
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda