Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

A Lenda De Tarzan: O Elefante Que Tudo Vê – 24

A Lenda De Tarzan: O Elefante Que Tudo Vê – 24
0:00

Termites.

Cupins.

Peanuts.

Amendoim.

Termites.

Cupins.

Peanuts.

Amendoim.

Termites.

Cupins.

Look Turk, you're not going to convince me that termites taste better than peanuts.

Olha, Turk, você não vai me convencer de que cupins têm um gosto melhor que amendoim.

And you can forget convincing me that peanuts taste better than termites.

E você pode esquecer de me convencer de que amendoim tem um gosto melhor que cupim.

No, I can't.

Não, não posso.

And why is that?

E por que isso acontece?

Because I'm an elephant, and elephants...

Porque eu sou um elefante, e elefantes...

Never forget. Fine, fine. Look, let's just agree to disagree on this one, alright?

Nunca se esqueça. Tudo bem, tudo bem. Olha, vamos concordar em discordar dessa vez, certo?

All right?

Tudo bem?

Agreed.

Acordado.

It's kind of a silly argument anyway.

De qualquer forma, é um argumento meio bobo.

I mean, there are so many tasty alternatives in the jungle.

Quero dizer, há tantas alternativas saborosas na selva.

For example...

Por exemplo...

Honey.

Mel.

Oh yeah, honey's a good one.

Ah sim, querida, essa é boa.

And then there's...

E então tem...

Oh, honey.

Ah, querida.

I said, this honey is sweet.

Eu disse, esse mel é doce.

Want some?

Quer um pouco?

Turk, don't you think that maybe the bees

Turk, você não acha que talvez as abelhas

might get a wee bit upset about you eating all that honey?

pode ficar um pouco chateado por você comer todo esse mel?

Oh, bees.

Ah, abelhas.

What are they gonna do to me?

O que eles vão fazer comigo?

Sting me?

Me picar?

Ow! Ow! Ow! I cut it out! That hurts!

Ai! Ai! Ai! Eu cortei! Isso dói!

Get it off! Get it off! Get it off! Get it off!

Tira isso! Tira isso! Tira isso! Tira isso!

Calm down. Hold still.

Calma. Fique parado.

How can I hold still when stinging death is raining down upon me?

Como posso ficar parado quando a morte pungente está caindo sobre mim?

Well, the important thing is he didn't overreact.

Bem, o importante é que ele não exagerou.

Uh-oh.

Ah não.

Put your faith in what you most believe in

Coloque sua fé naquilo em que você mais acredita

Towards one family

Rumo a uma família

Trust your heart, let faith decide

Confie no seu coração, deixe a fé decidir

To guide these lives, to guide these lives we see

Para guiar essas vidas, para guiar essas vidas, nós vemos

Put your faith in what you most believe in

Coloque sua fé naquilo em que você mais acredita

Two worlds, one family

Dois mundos, uma família

Oh!

Oh!

Well, now I've seen about everything.

Bom, agora eu já vi quase tudo.

Mom, this water's a little cold.

Mãe, esta água está um pouco fria.

Isn't there a chance of hypothermia?

Não há chance de hipotermia?

Oh, Jabari, a little water never hurt anyone.

Ah, Jabari, um pouco de água nunca fez mal a ninguém.

Hey, the lagoon is clearly marked.

Ei, a lagoa está claramente marcada.

No diving.

Não é permitido mergulhar.

I mean...

Quero dizer...

So it is.

E assim é.

You guys aren't angry, are you?

Vocês não estão bravos, estão?

Tantor, what happened?

Tantor, o que aconteceu?

Well, let's see.

Bem, vamos ver.

First, there was the stinging, then the falling,

Primeiro veio a picada, depois a queda,

then the bouncing, and then the splashing,

depois o salto, e depois o respingo,

and the spitting, and now the explaining.

e o cuspe, e agora a explicação.

Yeah, I think that pretty much sums it up.

Sim, acho que isso resume tudo.

I'm not sure I follow it,

Não tenho certeza se entendi,

But it sounds like you're lucky to be alive.

Mas parece que você tem sorte de estar vivo.

Lucky? You call that lucky? I almost died!

Sortudo? Você chama isso de sorte? Eu quase morri!

Oh, it wasn't luck, Mr. Tantor. It was the all-seeing elephant.

Ah, não foi sorte, Sr. Tantor. Foi o elefante que tudo vê.

Now, Jabari, don't bother Mr. Tantor with that.

Agora, Jabari, não incomode o Sr. Tantor com isso.

But it was, Mom! It was!

Mas foi, mãe! Foi!

The all-seeing elephant, did you say?

O elefante que tudo vê, você disse?

Yeah, the all-seeing elephant lives on Mount Indigo.

Sim, o elefante que tudo vê vive no Monte Índigo.

That's where he watches over all the elephants.

É lá que ele cuida de todos os elefantes.

But I've never even heard of this all-seeing elephant.

Mas eu nunca tinha ouvido falar desse elefante que tudo vê.

It's a legend from the savannah.

É uma lenda da savana.

Oh. Well, I don't get out that way too often.

Ah. Bom, eu não saio por aí com muita frequência.

I'm kind of a, you know, sort of a whole body.

Eu sou meio que um corpo inteiro.

So, uh, Jabari, tell me more about this all-seeing elephant.

Então, Jabari, conte-me mais sobre esse elefante que tudo vê.

Well, you never have to fear, Mr. Chantor,

Bem, você nunca precisa ter medo, Sr. Chantor,

because he protects us all.

porque ele protege a todos nós.

Now, that's nice. It's about time we had...

Que bom. Já era hora de termos...

Oh, wait a minute, Jabari. You fear all the time.

Ah, espera aí, Jabari. Você tem medo o tempo todo.

Well, the all-seeing elephant might blink and miss something.

Bem, o elefante que tudo vê pode piscar e perder alguma coisa.

But statistically speaking, he has a very good track record.

Mas estatisticamente falando, ele tem um histórico muito bom.

Huh. I wonder if this all-seeing elephant fellow

Hum. Eu me pergunto se esse sujeito elefante que tudo vê

was protecting me.

estava me protegendo.

That is the biggest pile of bupkis I've ever heard.

Essa é a maior pilha de bupkis que já ouvi.

And if there weren't miners present,

E se não houvesse mineiros presentes,

I'd use harsher language.

Eu usaria uma linguagem mais dura.

I'm quite inclined to agree.

Estou bastante inclinado a concordar.

I mean, really, a mystical all-seeing elephant.

Quero dizer, na verdade, um elefante místico que tudo vê.

Preposterous.

Absurdo.

I seem to recall some similar words about Mangani, the silver ape.

Parece-me lembrar de algumas palavras semelhantes sobre Mangani, o macaco prateado.

Oh, you just had to bring that up, didn't you?

Ah, você tinha que mencionar isso, não é?

Don't tell me you believe this all-seeing elephant stuff, too.

Não me diga que você também acredita nessa coisa do elefante que tudo vê.

Well, I wouldn't go that far.

Bom, eu não iria tão longe.

Why not?

Por que não?

Why not? What a dopey question.

Por que não? Que pergunta idiota.

I'll tell you why not.

Vou lhe dizer por que não.

Because there's, you know, no such thing as an all-seeing elephant.

Porque, você sabe, não existe elefante que tudo vê.

You know, so there.

Sabe, é isso aí.

My, what a compelling argument.

Nossa, que argumento convincente.

Ah, give it a rest.

Ah, deixa isso para lá.

Look, Turk, I'm not saying there is an all-seeing elephant,

Olha, turco, não estou dizendo que existe um elefante que tudo vê,

and I'm not saying there isn't.

e não estou dizendo que não haja.

I'm just saying it's a possibility.

Só estou dizendo que é uma possibilidade.

And I'm just saying it's a possibility

E eu estou apenas dizendo que é uma possibilidade

you are the most gullible elephant in the jungle.

você é o elefante mais crédulo da selva.

Well, there's no need to turn this personal.

Bem, não há necessidade de tornar isso pessoal.

Hit the dog!

Bata no cachorro!

I'm alive?

Estou vivo?

I'm alive!

Estou vivo!

And you know who I owe it all to?

E você sabe a quem devo tudo isso?

Do you, do you?

Você, você?

Here it comes.

Aí vem.

The all-seeing elephant!

O elefante que tudo vê!

Tantor, listen to yourself!

Tantor, ouça a si mesmo!

Turk, leave him alone.

Turk, deixe-o em paz.

No, no, someone needs to say it!

Não, não, alguém precisa dizer isso!

Grow up, Tantor!

Cresça, Tantor!

There is no all-seeing elephant!

Não existe elefante que tudo vê!

It's a children's story!

É uma história infantil!

Give it up!

Desista!

Says you!

Diz você!

Oh, what nerve.

Nossa, que coragem.

There's no all-seeing elephant as if she knows.

Não existe um elefante que tudo vê, como se ela soubesse.

How could she even know?

Como ela poderia saber?

All-seeing elephant, give it up.

Elefante que tudo vê, desista.

I'll tell you, I'll give it up, all right?

Vou te dizer uma coisa: vou desistir, está bem?

I'm gonna show her.

Vou mostrar a ela.

Tantor, what are you doing?

Tantor, o que você está fazendo?

I'm going to the top of Mount Endigo.

Vou até o topo do Monte Endigo.

Right now? He's delusional.

Agora mesmo? Ele está delirando.

Do not mock me!

Não zombe de mim!

I'm going to prove he exists by going up there.

Vou provar que ele existe indo até lá.

Do you mind if I come, too?

Você se importa se eu for também?

Absolutely not, Tarzan.

De jeito nenhum, Tarzan.

the more the merrier. Anyone else?

Quanto mais, melhor. Mais alguém?

Uh, yes.

Ah, sim.

Tarzan, I'm not quite sure.

Tarzan, não tenho certeza.

I don't expect you to truly

Eu não espero que você realmente

meet any all-seeing elephant,

conhecer qualquer elefante que tudo vê,

but a nice hike is always welcome, eh?

mas uma boa caminhada é sempre bem-vinda, né?

How about you, Turk?

E você, turco?

Or can't you handle the truth?

Ou você não consegue lidar com a verdade?

Oh, I can handle the truth.

Ah, eu posso lidar com a verdade.

Can you? You bet.

Você consegue? Pode apostar que sim.

Then let's get a move on.

Então vamos em frente.

Let's do.

Vamos lá.

Well, he's certainly all fired up.

Bem, ele certamente está todo animado.

Indeed.

De fato.

indeed yeah well the river will put out his fire and then it's back to being the old petrified

na verdade sim bem o rio apagará seu fogo e então ele voltará a ser o velho petrificado

packaderm

packaderm

oh boy

nossa, cara

dear me looks like this pilgrimage ended in record time if you're all seeing elephant

meu Deus, parece que essa peregrinação terminou em tempo recorde se todos vocês estão vendo elefantes

wanted you to visit he should have made a way for you to get across tantor

queria que você visitasse, ele deveria ter feito um caminho para você atravessar tantor

Eh, don't worry about it, buddy.

Ei, não se preocupe, amigo.

Just admit that I was...

Apenas admita que eu estava...

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

The packing!

A embalagem!

Tantrum, grab this!

Birra, pega isso!

You missed!

Você errou!

I'll be dipped in quicksand!

Serei mergulhado em areia movediça!

I made it!

Eu consegui!

Did you see?

Você viu?

Did you?

Você fez?

Oh, well, of course you saw.

Ah, bom, claro que você viu.

That tree fell just so I could grab it.

Aquela árvore caiu só para eu poder agarrá-la.

How about that, Turk?

E então, turco?

You still doubt the all-seeing elephant is watching over me?

Você ainda duvida que o elefante que tudo vê esteja cuidando de mim?

This proves nothing.

Isso não prova nada.

Except maybe that you're incredibly lucky.

Exceto talvez pelo fato de você ter muita sorte.

Ah.

Ah.

Well, you can tell that to the old A.S.E.

Bem, você pode dizer isso ao antigo ASE

when we get to the peak.

quando chegarmos ao pico.

You coming or not?

Você vem ou não?

We're choosing not, right?

Estamos escolhendo não, certo?

Tantor, those thunderclouds look quite foreboding.

Tantor, essas nuvens de tempestade parecem bastante ameaçadoras.

Perhaps we should turn back, eh?

Talvez devêssemos voltar, hein?

Daddy may have a point, Tantor.

O papai pode ter razão, Tantor.

Well, you guys can turn back,

Bem, vocês podem voltar,

but I'm on a mission to meet the all-seeing elephant,

mas estou em uma missão para encontrar o elefante que tudo vê,

and nothing's going to stop me.

e nada vai me parar.

We can't let him go alone.

Não podemos deixá-lo ir sozinho.

Yes, he'll need our help.

Sim, ele precisará da nossa ajuda.

Then we follow Tantor.

Então seguimos Tantor.

Agreed.

Acordado.

Curse my desperate need to prove I'm right and then gloat.

Amaldiçoe minha necessidade desesperada de provar que estou certo e depois me gabar.

I've never seen anything like it.

Nunca vi nada parecido.

There's not a trace of the old timid Tantor.

Não há nenhum vestígio do velho e tímido Tantor.

He's absolutely sure of himself.

Ele é absolutamente seguro de si.

Why shouldn't he be?

Por que não deveria?

Because... well, you know...

Porque... bem, você sabe...

You don't believe in the all-seeing elephant.

Você não acredita no elefante que tudo vê.

In a word, no. Do you?

Em uma palavra, não. E você?

I don't know, but I believe in Tantor.

Não sei, mas acredito em Tantor.

Did you hear that?

Você ouviu isso?

Do you know what that means?

Você sabe o que isso significa?

Why yes, it means that opposing electric charges in the clouds have created lightning, which has superheated the air, forcing it to expand with such force that...

Sim, isso significa que cargas elétricas opostas nas nuvens criaram raios, que superaqueceram o ar, forçando-o a se expandir com tanta força que...

Wow! That's the all-seeing elephant saying,

Uau! Esse é o elefante que tudo vê dizendo:

come on, guys, keep going!

Vamos lá, rapazes, continuem!

Really?

Realmente?

See, I think it's the all-seeing elephant saying,

Veja, eu acho que é o elefante que tudo vê dizendo:

you're gonna get wet!

você vai se molhar!

Oh, and this whole trip is silly...

Ah, e essa viagem toda é boba...

because I don't exist!

porque eu não existo!

Oh!

Oh!

I think you made him mad.

Acho que você o deixou bravo.

Well, you know what? I don't care.

Bom, sabe de uma coisa? Eu não me importo.

I'm tired and hungry, and I want to go home.

Estou cansado e com fome, e quero ir para casa.

What do you think of that?

O que você acha disso?

Yeah? Oh, yeah?

Sim? Ah, é?

Well, try this, emphasize.

Bem, tente isso, enfatize.

There. That'll teach you to rumble at me,

Pronto. Isso vai te ensinar a não reclamar comigo,

you non-existent elephant.

seu elefante inexistente.

Quick, this way!

Rápido, por aqui!

Ah!

Ah!

Tantor!

Tantor!

Tantor-san, it's too late!

Tantor-san, é tarde demais!

Ah!

Ah!

Oh, please, please be all right.

Ah, por favor, por favor, fique tudo bem.

Am I dead?

Estou morto?

That was absolutely astounding.

Isso foi absolutamente espantoso.

Where's Turk?

Onde está o Turk?

Turk? Turk? Where are you?

Turco? Turco? Onde você está?

There you are.

Aí está você.

It's all right, Turk. It's safe now.

Está tudo bem, Turk. Está seguro agora.

I don't think continuing is a good idea.

Não acho que continuar seja uma boa ideia.

Yes, we've been terribly lucky so far, but this trip is just too dangerous.

Sim, tivemos muita sorte até agora, mas esta viagem é muito perigosa.

And that storm is looking worse.

E essa tempestade parece pior.

I'm sorry, Tantor, but I'm afraid today is not the day to climb Mount Endigo.

Sinto muito, Tantor, mas receio que hoje não seja dia de escalar o Monte Endigo.

Ah, maybe you're right.

Ah, talvez você esteja certo.

Come on, let's go home.

Vamos para casa.

Go home? Tantor can't go home!

Ir para casa? Tantor não pode ir para casa!

If my dearest, bestest buddy who saved my life wants to see an all-seeing elephant,

Se meu querido e melhor amigo que salvou minha vida quiser ver um elefante que tudo vê,

then buckle up, because by golly, he's gonna see an all-seeing elephant!

então apertem os cintos, porque, nossa, ele vai ver um elefante que tudo vê!

Actually, Turk, I bet it was the all-seeing elephant himself who saved us!

Na verdade, Turk, aposto que foi o próprio elefante que tudo vê quem nos salvou!

You know what, buddy? Whatever you say!

Sabe de uma coisa, amigo? Como você quiser!

Whatever I... Are you saying that you... believe?

Seja lá o que eu... Você está dizendo que... acredita?

Sure, why not? Now go on, you big lug!

Claro, por que não? Agora vá, seu grandalhão!

You go see that all-seeing elephant. I'm right behind you all the way.

Vá ver aquele elefante que tudo vê. Eu estou bem atrás de você o tempo todo.

Okay, Token. Thanks, pal.

Certo, Token. Valeu, amigo.

Hey, there's no all-seeing elephant up there, is there?

Ei, não tem nenhum elefante que tudo vê lá em cima, tem?

I fear not.

Receio que não.

So Tantor's gonna be crushed, right?

Então Tantor vai ficar arrasado, certo?

All-seeing elephant.

Elefante que tudo vê.

The thing almost assuredly also now than ever

A coisa quase certamente também agora do que nunca

Oops

Ops

Oh Dan's gonna crack like a coconut

Oh, Dan vai quebrar como um coco

Wait a minute. I have an idea it may be ridiculous and even ill-advised, but it's our only hope I'll take it good

Espere um minuto. Acho que pode ser ridículo e até imprudente, mas é a nossa única esperança de que eu leve isso na boa.

Good. Turk, catch up with Tantor, stall him. I don't care how you do it. Just slow him down.

Ótimo. Turk, alcance Tantor e atrase-o. Não me importa como você faça isso. Apenas desacelere-o.

Yes, ma'am.

Sim, senhora.

Daddy, Tarzan, I need your help.

Papai, Tarzan, preciso da ajuda de vocês.

What are you going to do?

O que você vai fazer?

Maybe we can give Tantor just what he's looking for. But we're going to have to hurry.

Talvez possamos dar a Tantor exatamente o que ele procura. Mas teremos que nos apressar.

Are you sure that was a shortcut?

Tem certeza de que isso foi um atalho?

Kaze, where did you come from?

Kaze, de onde você veio?

I just came up the trail.

Acabei de chegar na trilha.

Is he here?

Ele está aqui?

I don't know, Tantor.

Não sei, Tantor.

Maybe you should call his name.

Talvez você devesse chamá-lo pelo nome.

Hello! All-seeing elephant!

Olá! Elefante que tudo vê!

Tantor, welcome!

Tantor, seja bem-vindo!

I've been expecting you!

Eu estava esperando você!

I mean, of course I have!

Quero dizer, claro que sim!

After all, I am the all-seeing elephant!

Afinal, eu sou o elefante que tudo vê!

It's him.

É ele.

I knew you'd be here.

Eu sabia que você estaria aqui.

Right, well, yes. Here I am.

Certo, bem, sim. Aqui estou.

Well, ta-ta.

Bem, tchau.

Daddy, will you take the ribbon, please?

Papai, você pode pegar a fita, por favor?

Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.

Ah, não, não, não, não, não, não, não, não.

Is there something I can do for you before you leave?

Tem algo que eu possa fazer por você antes de você ir embora?

Never to return?

Nunca mais voltar?

Um, I was thinking, um,

Hum, eu estava pensando, hum,

maybe you don't have to watch over me anymore.

talvez você não precise mais cuidar de mim.

Oh, really, Tantor?

Sério, Tantor?

It's not that I don't appreciate it.

Não é que eu não goste disso.

It's just that, you know, if you didn't watch over me,

É só que, você sabe, se você não cuidasse de mim,

You'd have time to watch over my friends.

Você teria tempo para cuidar dos meus amigos.

Like my best pal Turk, who isn't an elephant.

Como meu melhor amigo Turk, que não é um elefante.

Oh, that is so very sweet.

Ah, isso é muito fofo.

Pardon me?

Como é?

I mean, I will watch your friends, Tantor,

Quero dizer, vou ficar de olho nos seus amigos, Tantor,

and I will watch over you.

e eu cuidarei de você.

Oh, thank you.

Ah, obrigada.

Thank you, all-seeing elephant.

Obrigado, elefante que tudo vê.

Yes!

Sim!

From Africa to Andalusia,

Da África à Andaluzia,

Britain to Borneo,

Da Grã-Bretanha a Bornéu,

from Canada to the Carpathian Mountains,

do Canadá aos Montes Cárpatos,

I'll watch over everyone from the lowly aardvark to the majestic zebra.

Cuidarei de todos, desde o humilde porco-formigueiro até a majestosa zebra.

Anywhere an animal yearns to breathe free, that's where you'll find me.

Em qualquer lugar onde um animal anseia por respirar livremente, é lá que você me encontrará.

I am elephant, hear me roar!

Eu sou um elefante, ouça-me rugir!

Or trumpet, or whatever us elephants do.

Ou trombeta, ou o que quer que nós, elefantes, façamos.

Uh, Jane, darling?

Ei, Jane, querida?

Janey?

Janey?

Just a moment, father. I'm doing quite well here.

Só um momento, pai. Estou indo muito bem aqui.

Oh, Tantor, I'm so sorry.

Ah, Tantor, sinto muito.

It's just that you've come so far and I...

É que você chegou tão longe e eu...

I just couldn't bear to see you disappointed, buddy.

Eu simplesmente não aguentaria ver você decepcionado, amigo.

Just... just leave me alone.

Apenas... apenas me deixe em paz.

Well, at least she's headed toward home.

Bem, pelo menos ela está indo para casa.

Smart boy.

Garoto esperto.

This storm is going to get worse.

Essa tempestade vai piorar.

I think it just did.

Acho que sim.

Tantor!

Tantor!

Tantor!

Tantor!

Hold on. Hold on. I'm coming, guys.

Calma aí. Calma aí. Estou indo, pessoal.

Guys!

Pessoal!

Don't shoot me!

Não atire em mim!

We can't keep that up.

Não podemos continuar assim.

Tantor, stop!

Tantor, pare!

All right.

Tudo bem.

Oh, will you look at that?

Ah, você vai dar uma olhada nisso?

Oh, good, good, very good.

Ah, bom, bom, muito bom.

Oh, thank you, thank you.

Ah, obrigada, obrigada.

Yes!

Sim!

You saved us, buddy.

Você nos salvou, amigo.

Oh, no.

Oh não.

It wasn't me.

Não fui eu.

What are you talking about?

O que você está falando?

You knocked down that tree and...

Você derrubou aquela árvore e...

No, I didn't.

Não, eu não fiz.

He did.

Ele fez.

Will I be?

Eu estarei?

Is it possible?

É possível?

He's watching us.

Ele está nos observando.

He always was.

Ele sempre foi.

It's nearly time for some Hakuna Matata with those grub-grabbers Timon and Pumbaa, next

Está quase na hora de um Hakuna Matata com aqueles ladrões Timon e Pumba, a seguir

on Disney Cinemagic.

no Disney Cinemagic.

They just love bugs!

Eles adoram insetos!

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Tantor, um elefante com medo de abelhas, discute com Turk sobre a preferência entre cupins e amendoins. Após a discussão, Turk rouba mel de abelhas e é picado. Ele cai em uma lagoa onde Jabari e sua mãe nadam. Tantor explica o ocorrido, mencionando o "elefante que tudo vê", crença de Jabari.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos