Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Better Call Saul | Jimmy Encontra Os Desviadores De Dinheiro Do Acampamento (Bob Odenkirk)

Better Call Saul | Jimmy Encontra Os Desviadores De Dinheiro Do Acampamento (Bob Odenkirk)
0:00

Baby, you know me well, you don't mean what I say

Amor, você me conhece bem, não é o que eu digo

Before I say farewell, I'll give you one more day

Antes de me despedir, vou te dar mais um dia

So you can find out what's happening

Para você descobrir o que está acontecendo

Find out what's happening before long

Descobrir o que está acontecendo em breve

If you don't find out what's happening

Se você não descobrir o que está acontecendo

You're gonna find out that I'm gone

Você vai descobrir que eu fui embora

Go, go, go, go

Vai, vai, vai, vai

Tell me what you're gonna do

Me diga o que você vai fazer

You better make up your mind

É melhor você se decidir

It all depends on you

Tudo depende de você

Oh, I'm leaving you behind

Oh, estou te deixando para trás

You better find out what's happening

É melhor você descobrir o que está acontecendo

Find out what's happening before long

Descobrir o que está acontecendo em breve

If you don't find out what's happening

Se você não descobrir o que está acontecendo

You're gonna find out that I'm gone

Você vai descobrir que eu fui embora

Go, go, go, go

Vai, vai, vai, vai

Baby, you know it's true

Amor, você sabe que é verdade

We've been through thick and thin

Passamos por tudo

But if you don't come through, you won't ever see me again

Mas se você não se resolver, nunca mais vai me ver

You better find out what's happening

É melhor você descobrir o que está acontecendo

Find out what's happening before long

Descobrir o que está acontecendo em breve

If you don't find out what's happening

Se você não descobrir o que está acontecendo

You're gonna find your daddy gone

Você vai descobrir que seu pai se foi

Gone, gone, gone, gone

Foi, foi, foi, foi

Find out what's happening

Descubra o que está acontecendo

Find out what's happening.

Descubra o que está acontecendo.

Find out what's happening.

Descubra o que está acontecendo.

Hey, it's me.

Ei, sou eu.

Listen to this.

Escute isso.

You hear that?

Você ouviu isso?

I found your dumbass clients.

Encontrei seus clientes idiotas.

It's a long story.

É uma longa história.

Look, I'm taking them back to their place.

Olha, estou levando-os de volta para o lugar deles.

We'll meet you there.

Nos encontraremos lá.

Give me a couple hours.

Me dê algumas horas.

Name all.

Nomeie tudo.

Yay!

Oba!

That was great, guys.

Foi ótimo, pessoal.

Yeah, I think we have time for one more before bed.

Sim, acho que temos tempo para mais uma antes de dormir.

Do we have to?

Precisamos?

Oh, hey, I don't know about you,

Ah, ei, não sei vocês,

but I would love a little John, Jacob, Jingle, Heimer, Schmidt.

mas eu adoraria um pouquinho de John, Jacob, Jingle, Heimer, Schmidt.

Yeah, and you know what?

Sim, e sabe de uma coisa?

Let's really have fun with this one, okay, Kettle Team?

Vamos nos divertir muito com esta, ok, Equipe Kettle?

Let's do this.

Vamos lá.

Here's Johnny!

Aqui está o Johnny!

Hey, Warren. Hey, JoJo.

Ei, Warren. Ei, JoJo.

Sorry about that. I'm your Uncle Jimmy, all right?

Me desculpem. Eu sou o Tio Jimmy de vocês, certo?

Now your parents are going to take you down the mountain,

Agora seus pais vão levá-los montanha abaixo,

back to your house. That sound good?

de volta para casa. Parece bom?

We...

Nós...

Yeah, see, they're excited.

Sim, vejam, eles estão animados.

Mr. McGill, can we talk about this?

Sr. McGill, podemos conversar sobre isso?

No, we can't.

Não, não podemos.

Okay, you're done here.

Ok, vocês acabaram aqui.

Pack up your stuff, bury your scat,

Arrume suas coisas, enterre suas fezes,

because we're heading back.

porque estamos voltando.

Civilization awaits.

A civilização aguarda.

Finally.

Finalmente.

Look, please, could we just talk this through?

Olha, por favor, poderíamos apenas conversar sobre isso?

It's not an option.

Não é uma opção.

You either do this on your own recognizance

Ou você faz isso por conta própria

or the cops come and drag you by your heels.

ou a polícia vem e te arrasta pelos calcanhares.

Let's go.

Vamos.

Kettleman, it's time to ship out.

Kettleman, é hora de zarpar.

No!

Não!

Yes, you are!

Sim, você vai!

This is happening!

Isso está acontecendo!

No, this is not happening!

Não, isso não está acontecendo!

Yes, it is!

Sim, está!

Yes, Kettleman!

Sim, Kettleman!

No!

Não!

Yes, we're doing this now!

Sim, faremos isso agora!

No!

Não!

Yeah.

Sim.

Expandir Legenda

Alguém, cansado da relação, dá um ultimato: ou a pessoa se decide logo ou vai perdê-lo de vez. A situação é tensa, com promessas de partida e um recado final sobre clientes encontrados. A conversa termina com "Tio Jimmy" mencionando os pais de Warren e JoJo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos