Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Lalo Seduz A Esposa De Werner | Better Call Saul (Tony Dalton)

Lalo Seduz A Esposa De Werner | Better Call Saul (Tony Dalton)
0:00

A football movie from the 1990s.

Um filme de futebol dos anos 90.

No.

Não.

Yes, from Tres Breguet.

Sim, de Tres Breguet.

Yes, great!

Sim, ótimo!

Cool.

Legal.

Who was the first astronaut?

Quem foi o primeiro astronauta?

Sally Ride, right?

Sally Ride, certo?

Really?

Sério?

Yes, sure.

Sim, claro.

Valentina Tereshkova.

Valentina Tereshkova.

Salihaid.

Salihaid.

As-a-bee.

As-a-bee.

Badammit.

Badammit.

What can I get you?

O que posso te servir?

A martini, please.

Um martini, por favor.

Vodka or gin?

Vodka ou gim?

Give me whatever you like.

Me dê o que você quiser.

You're American.

Você é americano.

I guess you could spot us a mile away.

Acho que você consegue nos identificar a quilômetros de distância.

Yeah, I'm here on business.

Sim, estou aqui a negócios.

From California?

Da Califórnia?

No, New Mexico.

Não, Novo México.

It's, uh, another state.

É, ah, outro estado.

I mean, it's like California, just less traffic, you know?

Quer dizer, é como a Califórnia, só que com menos trânsito, sabe?

Little town called Jemez.

Uma pequena cidade chamada Jemez.

Jemez?

Jemez?

I almost visited there once.

Eu quase visitei lá uma vez.

Almost?

Quase?

Mm. It's close.

Mm. É perto.

Well, I'm sorry you didn't make it.

Bem, sinto muito que você não tenha conseguido ir.

It's a beautiful place.

É um lugar lindo.

The hot springs.

As fontes termais.

Yes.

Sim.

That's what I was wanting.

Era o que eu queria.

You know, the, uh...

Sabe, o, uh...

Hmm.

Hmm.

Oh, how do you say?

Ah, como se diz?

Mineralium.

Mineralium.

Minerals?

Minerais?

Oh, similar. Yes.

Ah, parecido. Sim.

So relaxing for the muscles.

Tão relaxante para os músculos.

Hmm.

Hmm.

Maybe you'll get to go there another time.

Talvez você consiga ir lá outra vez.

No, I don't think so.

Não, acho que não.

But it's a nice idea.

Mas é uma boa ideia.

Maybe a trip to Karlovy Vary.

Talvez uma viagem a Karlovy Vary.

The baths there are wonderful.

Os banhos lá são maravilhosos.

To Karlovy Vary.

Para Karlovy Vary.

Not far from Prague.

Não muito longe de Praga.

Oh, Prague. Yes. There.

Ah, Praga. Sim. Lá.

Always wanted to go visit there.

Sempre quis visitar lá.

I'm Ben.

Sou Ben.

Ben.

Ben.

Hello, I'm Margarete.

Olá, sou Margarete.

Oh, it's very nice to meet you, Margarete.

Ah, muito prazer em conhecê-la, Margarete.

I knew his work was dangerous,

Eu sabia que o trabalho dele era perigoso,

but I never imagined such a thing.

mas nunca imaginei uma coisa dessas.

Well...

Bem...

I suppose I tried not to.

Suponho que tentei não imaginar.

That is terrible.

Isso é terrível.

What kind of accident was it?

Que tipo de acidente foi?

A cave-in.

Um desabamento.

A cave-in?

Um desabamento?

He was able to save his men.

Ele conseguiu salvar os seus homens.

He got them out, but then the structure collapsed.

Ele os tirou, mas então a estrutura desabou.

So your husband was a hero.

Então seu marido era um herói.

He would never accept that.

Ele nunca aceitaria isso.

My banner was too humble.

Meu Werner era humilde demais.

What were they building there?

O que eles estavam construindo lá?

My husband didn't talk much about his work.

Meu marido não falava muito sobre o trabalho dele.

It was very secretive.

Era muito secreto.

I'm sure they must have told you something.

Tenho certeza de que eles devem ter te dito algo.

The lawyers came to my house.

Os advogados vieram à minha casa.

I asked questions. They wouldn't say much.

Eu fiz perguntas. Eles não disseram muito.

Lawyers.

Advogados.

They went through Werner's things,

Eles revistaram as coisas de Werner,

took anything that they called, uh...

levaram tudo o que eles chamaram de, uh...

Oh, how do you say it?

Ah, como se diz?

Proprietary?

Proprietário?

I'm sorry. My English is...

Me desculpe. Meu inglês é...

Oh, it's excellent.

Ah, é excelente.

I didn't care about it.

Eu não me importei.

all the boxes of folders, his papers.

Todas as caixas de pastas, os papéis dele.

Why do I need all that stuff?

Por que eu preciso de tudo isso?

And what about your husband's men?

E quanto aos homens do seu marido?

I mean, they must have said something to you.

Quer dizer, eles devem ter te dito algo.

Werner loved seine Jungs.

Werner amava seine Jungs.

His boys.

Os seus meninos.

But I never even met them.

Mas eu nunca nem os conheci.

What do you mean? Now you're going to the funeral?

O que você quer dizer? Agora você vai ao funeral?

You'd think they'd want to pay respect.

Você pensaria que eles gostariam de prestar respeito.

to the man who saved their lives.

ao homem que salvou suas vidas.

They sent flowers, keepsakes, and so on.

Eles enviaram flores, lembranças e assim por diante.

But not one of them showed his face.

Mas nenhum deles apareceu.

Well, that is just not right.

Bem, isso não está certo.

Let's speak of something else.

Vamos falar de outra coisa.

Tell me about New Mexico.

Me fale sobre o Novo México.

You would love it.

Você adoraria.

Expandir Legenda

Um americano chamado Ben, do Novo México, encontra Margarete em Praga. A conversa flui entre amenidades, como a beleza de Jemez e Karlovy Vary, até revelarem um passado trágico: o marido de Margarete faleceu em um acidente, sendo considerado um herói.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos