Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Você Vai Arranjar Tempo| Better Call Saul (Tony Dalton)

Você Vai Arranjar Tempo| Better Call Saul (Tony Dalton)
0:00

Woo-hoo!

Uhuhu!

You hear that?

Está ouvindo?

I replaced the carburetor.

Eu troquei o carburador.

She's running like a racehorse, man.

Ela está rodando como um cavalo de corrida, cara.

It's a fine vehicle.

É um belo veículo.

It's a thing of beauty.

É uma coisa linda.

Yeah?

É?

What do you drive?

O que você dirige?

An Esteem.

Um Esteem.

A what?

Um o quê?

A Suzuki Esteem.

Um Suzuki Esteem.

It's an import.

É um importado.

Huh.

Ah.

Huh. So?

Ah. E aí?

Yeah, so it went just like you wanted.

Sim, então foi exatamente como você queria.

Assuming the dead drops are a real thing,

Assumindo que os pontos de contato são reais,

feds are gonna be on them.

os federais vão estar em cima deles.

Feds? Yeah. DEA.

Federais? Sim. DEA.

There's a matched pair of them,

Há uma dupla deles,

and they're into this with a vengeance.

e eles estão nisso com uma vingança.

I mean, think feeding time in the lion cage.

Quero dizer, pense na hora de alimentar os leões na jaula.

And, um, they're gunning for arrests.

E, hum, eles estão buscando prisões.

Okay.

Certo.

Oh, and your guy is now a confidential informant.

Ah, e seu cara agora é um informante confidencial.

What do you mean, like a rat?

O que você quer dizer, tipo um delator?

No, he's not a rat, no.

Não, ele não é um delator, não.

I mean, well, if he's a rat, he's your rat, so...

Quer dizer, bem, se ele é um delator, ele é seu delator, então...

Put it this way, you now have a hotline to the DEA.

Veja bem, você agora tem uma linha direta com a DEA.

And not just now, anytime, so that's a good thing.

E não só agora, a qualquer hora, então isso é bom.

Right? But the deal is, at some point,

Certo? Mas o problema é que, em algum momento,

you might hear that Domingo is a snitch.

você pode ouvir que Domingo é um X9.

You gotta know, he's not.

Você tem que saber, ele não é.

And what do you care?

E o que você se importa?

Well, all due respect, you're paying me, but he's my client.

Bem, com todo o respeito, você está me pagando, mas ele é meu cliente.

I'd like to keep him alive.

Eu gostaria de mantê-lo vivo.

Let's do it.

Vamos lá.

We're not done, are we?

Não terminamos, né?

And, uh, one more thing.

E, uh, mais uma coisa.

Um, you're gonna have to find a different attorney

Hum, você vai ter que encontrar um advogado diferente

for future endeavors,

para futuros empreendimentos,

because my schedule is just very, very tight.

porque minha agenda está muito, muito apertada.

You'll make time.

Você vai arrumar tempo.

Come on.

Vamos lá.

Who exactly did I just set up?

Quem exatamente eu acabei de armar?

You don't want to know.

Você não vai querer saber.

I mean, if there's going to be blowback, I don't want to be in the middle of it.

Quer dizer, se houver repercussão, não quero estar no meio.

It's not about what you want.

Não é sobre o que você quer.

When you're in, you're in.

Quando você entra, você entra.

Expandir Legenda

Um carburador novo faz o carro voar! A conversa revela um informante, Domingo, trabalhando com a DEA, mas leal ao cliente. O advogado se afasta, temendo o perigo, mas é lembrado que, uma vez dentro, não há volta.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos