Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Pai De Nacho Desrespeita Hector Salamanca | Better Call Saul (Mark Margolis, Michael Mando)

Pai De Nacho Desrespeita Hector Salamanca | Better Call Saul (Mark Margolis, Michael Mando)
0:00

Okay, so we're gonna do everything around back.

Certo, então vamos fazer tudo pelos fundos.

It's mostly commercial around here, so it's quiet at night.

É principalmente comercial por aqui, então é tranquilo à noite.

We pull the trucks up to the doors,

Nós encostamos os caminhões nas portas,

we unload right into the shop.

descarregamos direto na loja.

We can break down the stuff in here.

Podemos desmontar as coisas aqui.

There's space in the back for storing scales

Há espaço nos fundos para guardar balanças

and, um, supplies when the shop's open.

e, hum, suprimentos quando a loja estiver aberta.

You should be able to process everything overnight.

Você deve conseguir processar tudo durante a noite.

I'd be here to see it gets done right.

Eu estarei aqui para garantir que seja feito corretamente.

Where's, uh, Papi?

Onde está, uh, Papi?

I'd be taking care of all this, but he's good.

Eu estaria cuidando de tudo isso, mas ele é bom.

Once we get everything packed,

Assim que tivermos tudo embalado,

Arturo will pick up and supervise distro.

Arturo irá buscar e supervisionar a distribuição.

Make sure everything is clear.

Certifique-se de que tudo esteja claro.

Here's Papi.

Aqui está Papi.

Ah.

Ah.

Don Hector.

Don Hector.

Este es mi papá Manuel, papá.

Este é meu pai Manuel, pai.

Don Hector Salamanca.

Don Hector Salamanca.

Relax. We're friends.

Relaxem. Somos amigos.

Better?

Melhor?

Please, get out of my workshop.

Por favor, saia da minha oficina.

Dad, please, you're a very generous actor.

Pai, por favor, você é um ator muito generoso.

Don't be so disrespectful.

Não seja tão desrespeitoso.

Dad, think about Aunt Rosa and the twins.

Pai, pense na Tia Rosa e nos gêmeos.

I'm going to give them to my mother's family in Cali.

Vou entregá-los para a família da minha mãe em Cali.

Please.

Por favor.

He's old fashioned, he'll come around.

Ele é antiquado, ele vai ceder.

I'll talk to him.

Vou falar com ele.

He'll come around.

Ele vai ceder.

I don't trust him.

Não confio nele.

Expandir Legenda

O plano envolve usar a parte de trás do local, descarregar mercadorias à noite e processar tudo no local. O narrador supervisionaria o processo, enquanto Arturo cuidaria da distribuição. A chegada de Don Hector Salamanca causa tensão, especialmente com o pai do narrador, Manuel, que se opõe ao negócio. A menção de familiares em Cali sugere chantagem emocional para convencê-lo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos