You sure of this? Absolutely sure.
Tem certeza disso? Certeza absoluta.
We want it to look right, right?
Queremos que fique bom, certo?
Yeah, I know, but I can do it.
Sim, eu sei, mas eu consigo fazer.
I mean, I was around your cast almost as much as you were.
Quer dizer, eu estava perto do seu gesso quase tanto quanto você.
Here, give me the bag.
Aqui, me dá a bolsa.
You get back in the car, bust the speed limit,
Você volta para o carro, ultrapassa o limite de velocidade,
and you'll still make that lunch.
e ainda vai conseguir chegar a tempo para o almoço.
Jimmy, this is where I need to be.
Jimmy, é aqui que eu preciso estar.
Is my light meter in here? It's in there.
Meu fotômetro está aqui dentro? Está aí.
Hello, Lenny, can I have your, uh, left arm?
Olá, Lenny, posso ter seu, uh, braço esquerdo?
Left arm. Of course. What?
Braço esquerdo. Claro. O quê?
Your character has a broken arm now.
Seu personagem tem um braço quebrado agora.
Not here, not here.
Não aqui, não aqui.
The plot thickens. This changes everything.
A trama se complica. Isso muda tudo.
Nothing changes.
Nada muda.
You grabbed my indies.
Você pegou minhas indies.
I grabbed everything.
Eu peguei tudo.
I must have a new backstory.
Eu preciso de uma nova história de fundo.
Can you just hold your arms still, though?
Você pode manter os braços parados, por favor?
I don't see him. Check the side pocket.
Não o vejo. Veja no bolso lateral.
Think of the broken arm as symbolic.
Pense no braço quebrado como algo simbólico.
I see, symbolic.
Entendi, simbólico.
Go with the plus X.
Vá com o mais X.
Try not to talk, Lenny.
Tente não falar, Lenny.
Your character motivation remains exactly the same.
A motivação do seu personagem permanece exatamente a mesma.
You're on a covert mission to accept a very important package,
Você está em uma missão secreta para aceitar um pacote muito importante,
and you want to play it casual, okay?
e você quer parecer casual, ok?
But knowing, you know?
Mas sabendo, sabe?
An air of mystery, intrigue, conspiracy.
Um ar de mistério, intriga, conspiração.
You know what?
Sabe de uma coisa?
Probably best if you just look sleepy.
Provavelmente é melhor se você apenas parecer sonolento.
Whoa, whoa, whoa, wait a minute.
Opa, opa, opa, espere um minuto.
That's supposed to be a casket?
Isso deveria ser um caixão?
Ah, clock's running. Come on, guys, let's go.
Ah, o relógio está correndo. Vamos, pessoal, vamos lá.
Hey, hands.
Ei, mãos.
Thanks.
Obrigado.
Are you kidding me?
Você está brincando comigo?
Dude, come on.
Cara, qual é.
That's $36 cloth camera tape from Rafiq.
Essa é a fita de câmera de tecido de 36 dólares do Rafiq.
Fill us.
Preencha-nos.
Almost there. Keep it steady.
Quase lá. Mantenha firme.
Keep it steady!
Mantenha firme!
Morning light!
Luz da manhã!
Ace is on the foley out.
Ace está na saída de foley.
Okay.
Ok.
Go!
Vai!
Action!
Ação!
No, guys, we can't see it.
Não, pessoal, não conseguimos ver.
You have to turn so you can see it.
Vocês têm que virar para poder ver.
You have to...
Vocês têm que...
No.
Não.
What?
O quê?
Turn!
Vira!
What is she, what is she...
O que ela, o que ela está...
Camera reload.
Recarregando câmera.
Okay, um,
Ok, hum,
Um, Lenny, just...
Hum, Lenny, apenas...
Okay, um, Lenny, why don't you try, um,
Ok, hum, Lenny, por que você não tenta, hum,
walking behind the bench and Jimmy pass it back to him?
andar atrás do banco e Jimmy passa de volta para ele?
Right, but, yeah, keep the envelope, like, no, more, like, flat,
Certo, mas, sim, mantenha o envelope, tipo, não, mais, tipo, plano,
you know, to the camera.
sabe, para a câmera.
Okay, yep.
Ok, sim.
But not too obvious.
Mas não muito óbvio.
Got it, go.
Entendi, vai.
Shoes! Shoes in the shot!
Sapatos! Sapatos na cena!
Okay. Okay.
Ok. Ok.
Okay.
Ok.
All ready?
Tudo pronto?
Ready?
Pronto?
Okay.
Ok.
Action again!
Ação de novo!
What are we looking at here?
O que estamos vendo aqui?
Can't rush the process.
Não se pode apressar o processo.
As long as there's an image, it doesn't have to be perfect.
Desde que haja uma imagem, não precisa ser perfeita.
Can't rush the process.
Não se pode apressar o processo.
All right.
Certo.
That one.
Aquela.
Uh-huh.
Uh-huh.
Right there.
Bem ali.
And this one.
E esta.
Okay.
Ok.
That one.
Aquela.
Yeah.
Sim.
Looks good.
Parece bom.
Yeah.
Sim.
Okay.
Ok.
Okay.
Ok.
Oh, I got it.
Ah, peguei.
What's that?
O que é isso?
Don't worry about it.
Não se preocupe com isso.
You need to know on this one.
Você precisa saber nesta.
God, God, God
Deus, Deus, Deus
Go! Go!
Vai! Vai!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
