I grew up quite poor.
Cresci bastante pobre.
We lived in the hills.
Vivíamos nas colinas.
In a place my brothers built from things they found.
Num lugar que meus irmãos construíram com coisas que encontraram.
Metal sheeting, plywood.
Chapas de metal, compensado.
When it rained, it smelled like hay.
Quando chovia, cheirava a feno.
We were always hungry.
Estávamos sempre com fome.
But there was a lucuma tree.
Mas havia uma árvore de lucuma.
scrawny, barely alive.
Mirrada, mal viva.
My family had given up on it years before.
Minha família havia desistido dela anos antes.
Never bore fruit.
Nunca dava frutos.
When I was seven...
Quando eu tinha sete anos...
I became fixated on it.
Fiquei obcecada com ela.
I watered it, tended to it.
Eu a regava, cuidava dela.
It took a long time.
Demorou muito tempo.
But the buds grew into green fruit.
Mas os botões viraram frutos verdes.
I was so proud.
Eu estava tão orgulhosa.
I didn't tell anyone.
Não contei a ninguém.
I plucked one and hid behind our shack.
Colhi um e me escondi atrás do nosso barraco.
I ate the whole thing.
Comi tudo.
I'd never tasted something so sweet.
Nunca havia provado algo tão doce.
It was like... caramel.
Era como... caramelo.
At first, we ate the fruit ourselves.
No início, comíamos a fruta nós mesmos.
and then I began taking it to the village to sell.
e depois comecei a levá-la para a aldeia para vender.
One day, much of the fruit was gone from my tree.
Um dia, grande parte da fruta havia sumido da minha árvore.
Pieces were scattered on the ground, half eaten.
Pedaços estavam espalhados pelo chão, meio comidos.
I thought it was probably a coati.
Achei que provavelmente era um quati.
Have you ever seen one?
Você já viu um?
About the size of a large house cat.
Mais ou menos do tamanho de um gato doméstico grande.
Opportunus.
Oportunista.
I built a snare.
Eu construí uma armadilha.
Using branches and wire.
Usando galhos e arame.
It didn't take long for the animal to set it off.
Não demorou muito para o animal acionar a armadilha.
But the coati thrashed so hard, it broke out of the snare.
Mas o quati se debateu tão forte que escapou da armadilha.
Broke his leg as well.
Quebrou a pata também.
Well, I tried to grab it, but it slipped away.
Bem, eu tentei pegá-lo, mas ele escapou.
It ran under the house.
Correu para debaixo da casa.
I knew it would show itself sooner or later.
Eu sabia que ele apareceria mais cedo ou mais tarde.
So I waited for hours into the night
Então esperei por horas na noite
when my brothers called for me.
quando meus irmãos me chamaram.
I did not answer.
Eu não respondi.
I didn't make a sound.
Não fiz barulho.
I was so still.
Eu estava tão imóvel.
Finally, it came out.
Finalmente, ele saiu.
It knew I was there, but it was hungry.
Ele sabia que eu estava lá, mas estava com fome.
This time, I was ready.
Desta vez, eu estava pronta.
I caught it.
Eu o peguei.
It fought me.
Ele me atacou.
But I was stronger.
Mas eu era mais forte.
The merciful thing would have been to give it.
O mais misericordioso seria tê-lo dado.
I kept it.
Eu o mantive.
He lived for quite some time.
Ele viveu por bastante tempo.
I believe you will wake, Hector.
Acredito que você vai acordar, Hector.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
