I can't do the job anymore.
Não consigo mais fazer o trabalho.
What do you mean? Of course you can do the job.
O que quer dizer? Claro que consegue fazer o trabalho.
I made a mistake.
Cometi um erro.
What mistake?
Que erro?
A simple, nothing little bank address.
Um endereço de banco simples, insignificante.
1216 instead of 1261.
1216 em vez de 1261.
I screwed it up.
Eu estraguei tudo.
I hurt the client.
Prejudiquei o cliente.
Blew it completely and utterly.
Arruinei tudo por completo.
And then I blamed...
E então eu culpei...
And then I blamed you.
E então eu te culpei.
There's this goddamn electricity.
Tem essa maldita eletricidade.
It's wearing me down.
Está me esgotando.
It's wearing down my faculties, my brain, my mind.
Está esgotando minhas faculdades, meu cérebro, minha mente.
It used to be, you know, it used to work.
Costumava, sabe, costumava funcionar.
And now it doesn't anymore.
E agora não funciona mais.
And people got hurt because of me.
E pessoas se machucaram por minha causa.
Time to end it.
Hora de acabar com isso.
What if I told you you didn't make a mistake?
E se eu te dissesse que você não cometeu um erro?
For Christ's sake, Jimmy, stop humoring me.
Pelo amor de Deus, Jimmy, pare de me agradar.
Stop trying to talk everything right.
Pare de tentar fazer tudo parecer certo.
I rat-fucked you.
Eu te ferrei.
It was me.
Fui eu.
I would have made Nixon proud.
Eu teria deixado Nixon orgulhoso.
I changed 1261 to 1216.
Eu mudei 1261 para 1216.
It was me.
Fui eu.
It all went down exactly like you said.
Tudo aconteceu exatamente como você disse.
I mean exactly.
Quero dizer, exatamente.
I doctored the copies.
Eu alterei as cópias.
I paid the kid at the shop to lie for me.
Paguei ao garoto da loja para mentir por mim.
It is insane how you got every detail exactly right.
É insano como você acertou cada detalhe.
So you can relax, okay?
Então pode relaxar, ok?
Because that brain of yours is chugging along
Porque esse seu cérebro está funcionando
at 1,000% efficiency.
com 1.000% de eficiência.
Are you telling the truth?
Está dizendo a verdade?
Or are you just trying to make me feel better?
Ou está apenas tentando me fazer sentir melhor?
I am saying it to make you feel better.
Estou dizendo isso para te fazer sentir melhor.
Sure, shit wouldn't be telling you otherwise.
Claro, que eu não te diria o contrário.
But, yes, it's the truth.
Mas, sim, é a verdade.
You'd go to such lengths to humiliate me?
Você iria tão longe para me humilhar?
I did it for Kim!
Fiz isso pela Kim!
She worked her butt off to get Mesa Verde
Ela se esforçou demais para conseguir a Mesa Verde
while you and Howard sat around sipping scotch and chortling.
enquanto você e Howard ficavam sentados bebendo uísque e rindo.
Hamlin, Hamlin, McGill. More like Scrooge and Marley.
Hamlin, Hamlin, McGill. Mais pareciam Scrooge e Marley.
Kim deserves Mesa Verde.
A Kim merece a Mesa Verde.
Not you, not HHM.
Não você, não a HHM.
She earned it, and she needs it.
Ela mereceu, e ela precisa.
I did it to help her.
Fiz isso para ajudá-la.
But I honestly didn't think it would hurt you so bad.
Mas honestamente não achei que te machucaria tanto.
I thought you'd just say,
Eu pensei que você apenas diria,
oh, crap, I made a mistake,
ah, droga, cometi um erro,
and go on with your life like a normal person.
e seguiria sua vida como uma pessoa normal.
But oh, no!
Mas ah, não!
Wishful thinking!
Pura ilusão!
So can I, uh, tell Howard
Então posso, uh, dizer ao Howard
you're not quitting or retiring or whatever?
que você não está desistindo ou se aposentando ou seja o que for?
I think we take all the shit down off the walls.
Acho que tiramos toda a merda das paredes.
I'm gonna go call Howard.
Vou ligar para o Howard.
Jimmy.
Jimmy.
You do realize you just confessed to a felony?
Você percebeu que acabou de confessar um crime?
I guess.
Eu acho.
But you feel better, right?
Mas você se sente melhor, certo?
Besides, it's your word against mine.
Além disso, é a sua palavra contra a minha.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
