How does a chichifo like you and a girl like that, huh?
Como um chichifo como você e uma garota assim, hein?
Now, what to do with you?
Agora, o que fazer com você?
Come here.
Venha aqui.
Give me your hands.
Dê-me suas mãos.
That's it.
Isso.
You know, after I saw you last, I went home.
Sabe, depois que te vi pela última vez, fui para casa.
My home.
Minha casa.
Mi cilito lindo.
Mi cilito lindo.
You know what happened?
Sabe o que aconteceu?
Men came, armed men, in the middle of the night,
Homens vieram, homens armados, no meio da noite,
to my home, trying to get to me.
à minha casa, tentando me pegar.
And you know what they did?
E sabe o que eles fizeram?
They killed people I care about.
Eles mataram pessoas com quem eu me importo.
They killed my cook, my gardener,
Eles mataram meu cozinheiro, meu jardineiro,
17-year-old kid I knew since he was knee-high,
um garoto de 17 anos que eu conhecia desde que era pequenino,
never heard a fly, butchered,
que nunca machucou uma mosca, massacrado,
My housekeeper, Yolanda.
Minha governanta, Yolanda.
Una viejita, cabrón.
Uma velhinha, cabrón.
They shot her in the back.
Eles atiraram nela pelas costas.
Now, how did these men...
Agora, como esses homens...
get into my home, do you know?
entraram na minha casa, você sabe?
I have no idea.
Eu não faço ideia.
Ow.
Ai.
Ignacio Varga.
Ignacio Varga.
He let them in.
Ele os deixou entrar.
And who did Ignacio introduce me to?
E a quem Ignacio me apresentou?
You.
Você.
Ignacio?
Ignacio?
Nacho?
Nacho?
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Opa, opa, opa, opa.
I barely know Ignacio.
Mal conheço Ignacio.
Whatever he did, he did alone.
O que quer que ele tenha feito, ele fez sozinho.
Not with me.
Não comigo.
Listen, you've got to believe me.
Escuta, você tem que acreditar em mim.
Hand to God, I had no part in this.
Juro por Deus, eu não tive participação nisso.
It wasn't me.
Não fui eu.
It was Ignacio.
Foi o Ignacio.
Ignacio.
Ignacio.
Not me.
Não eu.
Ignacio, Ignacio.
Ignacio, Ignacio.
Save it.
Guarde isso.
I'm gonna come back.
Eu vou voltar.
And then you are gonna tell me the whole story.
E então você vai me contar a história toda.
Not so bad.
Não tão ruim.
Hello.
Olá.
Hello, Harry.
Olá, Harry.
We were just talking about you.
Estávamos falando de você.
Yeah?
É?
I think what I'd pay you for it.
Acho que o que eu te pagaria por isso.
She knows enough about me already.
Ela já sabe o suficiente sobre mim.
Too much, in fact.
Até demais, na verdade.
Poor Taurus.
Pobre Touro.
Jim phone.
Telefone do Jim.
Told.
Disse.
I had a date with him.
Eu tinha um encontro com ele.
What'd you find out about Tom Paine?
O que você descobriu sobre Tom Paine?
Well, he was quite a fella.
Bem, ele era um sujeito e tanto.
Where was he born?
Onde ele nasceu?
Do you remember?
Você se lembra?
London.
Londres.
Oh, England.
Oh, Inglaterra.
Some place like that.
Algum lugar assim.
What do you mean London or England?
O que você quer dizer com Londres ou Inglaterra?
That's the same thing.
Isso é a mesma coisa.
It is?
É?
London is in England.
Londres fica na Inglaterra.
London's a city.
Londres é uma cidade.
England's a whole country.
Inglaterra é um país inteiro.
I forgot.
Eu esqueci.
Oh, brother, you got patience.
Oh, meu Deus, você tem paciência.
Take it easy.
Calma.
I'll take it easy.
Vou com calma.
How can anybody get to be so dumb?
Como alguém pode ser tão burro?
Well, we can't all know everything, Harry.
Bem, nem todos podemos saber tudo, Harry.
Who's Tom Paine, for instance?
Quem é Tom Paine, por exemplo?
What?
O quê?
You're calling me Tom Paine.
Você está me chamando de Tom Paine.
Well, I care who he is.
Bem, eu me importo quem ele é.
I know.
Eu sei.
So what?
E daí?
If I wanted to know who he is, I'd know who he is.
Se eu quisesse saber quem ele é, eu saberia quem ele é.
I just don't care.
Eu só não me importo.
Which of his books did you like best?
Qual dos livros dele você gostou mais?
Oh, well, I didn't read volume yet, only about him.
Ah, bem, eu ainda não li o volume, só sobre ele.
But I made a list.
Mas fiz uma lista.
Who's Rabbit Moranville?
Quem é Rabbit Moranville?
Who?
Quem?
Rabbit Moranville.
Rabbit Moranville.
I didn't know any rabbits.
Eu não conhecia nenhum coelho.
Think you're so smart, huh?
Acha que é tão esperto, hein?
You used to play shortstop for the Braves, didn't you?
Você jogava como interbases para os Braves, não jogava?
What are you, some kind of genius or something?
O que você é, algum tipo de gênio ou algo assim?
No.
Não.
I hire and fire geni...
Eu contrato e demito gêni...
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
