Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Kim Silencia Howard | Better Call Saul (Rhea Seehorn)

Kim Silencia Howard | Better Call Saul (Rhea Seehorn)
0:00

For that, I want you both to be thinking about how to parse out discovery.

Para isso, quero que os dois pensem em como analisar a descoberta.

It's going to be document heavy.

Vai ter muitos documentos.

So let's be mindful of resource management.

Então, vamos ter cuidado com o gerenciamento de recursos.

Howard?

Howard?

Kim.

Kim.

Good to see you.

Que bom te ver.

What for?

Para quê?

Three, please.

Três, por favor.

Have you met my associates?

Já conheceu meus associados?

Paul Shepard and Michelle Avila?

Paul Shepard e Michelle Avila?

I don't think so. Hi.

Acho que não. Oi.

Nice to meet you.

Prazer em conhecê-los.

Guys, this is Kim Wexler.

Pessoal, esta é Kim Wexler.

She's an HHM alum and now heads up banking at Schweikert & Coakley.

Ela é ex-aluna da HHM e agora chefia o departamento bancário na Schweikert & Coakley.

Nice to meet you both.

Prazer em conhecê-los.

I'm actually not at Schweikart anymore.

Na verdade, não estou mais na Schweikart.

Or in banking, for that matter.

Nem na área bancária, aliás.

Really?

Sério?

As of yesterday.

Desde ontem.

Take care, Howard.

Se cuida, Howard.

Kim! Kim!

Kim! Kim!

Hang on a second.

Espera um segundo.

Out of curiosity, where'd you land?

Por curiosidade, para onde você foi?

Reeves and Green?

Reeves e Green?

I'm out on my own again.

Estou trabalhando por conta própria de novo.

Rich let you go?

Rich te demitiu?

It wasn't up to him. I left.

Não foi ele. Eu saí.

What about Mesa Verde?

E a Mesa Verde?

I advised them to stay with Schweikert.

Eu os aconselhei a ficar com a Schweikert.

Um, I know it's a personal question, Kim, but can I ask why?

Hum, eu sei que é uma pergunta pessoal, Kim, mas posso perguntar por quê?

That is personal, and I have a busy day, so...

Isso é pessoal, e tenho um dia agitado, então...

Spare me a minute.

Me dê um minuto.

Please. It's important.

Por favor. É importante.

What's up?

O que foi?

I wasn't going to say anything.

Eu não ia dizer nada.

Last time I tried to get something off my chest, it didn't go very well.

Da última vez que tentei desabafar, não deu muito certo.

I just think...

Eu só acho...

Before you make any big changes in your life...

Antes de fazer grandes mudanças na sua vida...

There's something about Jimmy you ought to hear.

Há algo sobre o Jimmy que você deveria ouvir.

Okay.

Ok.

A little while ago, I offered Jimmy a job at HHM.

Há pouco tempo, ofereci um emprego ao Jimmy na HHM.

I'm guessing he didn't mention it to you.

Acho que ele não te mencionou isso.

He said he had to think about it.

Ele disse que tinha que pensar a respeito.

But then the very next night,

Mas então, na noite seguinte,

he threw bowling balls over my front gate.

ele jogou bolas de boliche por cima do meu portão.

Bowling balls?

Bolas de boliche?

Someone could have been really hurt.

Alguém poderia ter se machucado de verdade.

More or less destroyed my car.

Mais ou menos destruiu meu carro.

Then, a couple of weeks later, I'm having lunch with Cliff Main,

Então, algumas semanas depois, estou almoçando com Cliff Main,

and I'm accosted by two prostitutes.

e sou abordado por duas prostitutas.

Actual prostitutes.

Prostitutas de verdade.

Jimmy had sent them to make a scene.

Jimmy as havia enviado para fazer uma cena.

I confronted Jimmy about it.

Eu confrontei o Jimmy sobre isso.

And after some hemming and hawing, he all but confessed.

E depois de alguma hesitação, ele quase confessou.

And that's it?

E é isso?

Mm-hmm.

Mm-hmm.

Sorry.

Desculpe.

Howard.

Howard.

You really had me going there.

Você realmente me fez acreditar.

Laugh if you want.

Ria se quiser.

But no person in their right mind would behave the way Jimmy has.

Mas nenhuma pessoa em sã consciência se comportaria da maneira que Jimmy se comportou.

We are talking about someone who's not in control of himself.

Estamos falando de alguém que não está no controle de si mesmo.

You and I both know.

Você e eu sabemos.

It makes no sense to drop a client like Mesa Verde.

Não faz sentido largar um cliente como a Mesa Verde.

And I gotta think Jimmy had something to do with that.

E eu tenho que pensar que Jimmy teve algo a ver com isso.

Do you have any idea how insulting that is?

Você tem ideia de quão insultante isso é?

I make my own decisions.

Eu tomo minhas próprias decisões.

For my own reasons.

Por minhas próprias razões.

You gotta listen to me.

Você tem que me ouvir.

The man needs help

O homem precisa de ajuda

Howard, I know Jimmy

Howard, eu conheço o Jimmy

And you're wrong

E você está enganado

You know who really knew Jimmy?

Você sabe quem realmente conhecia o Jimmy?

Chuck

Chuck

Expandir Legenda

Howard pede a Kim e seus associados, Paul e Michelle, para analisarem documentos, preocupando-se com recursos. Kim revela que deixou Schweikert & Coakley e está trabalhando por conta própria. Howard tenta alertá-la sobre Jimmy, mencionando um emprego oferecido e um incidente com bolas de boliche.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos