Well, the good news is that a substantial amount of royalties is gonna come in in the next couple of months.
Bem, a boa notícia é que uma quantia substancial de royalties vai entrar nos próximos dois meses.
Great! Problem solved. Let's go out to dinner.
Ótimo! Problema resolvido. Vamos jantar.
No. Problem not solved.
Não. Problema não resolvido.
But I'm hungry.
Mas estou com fome.
Get used to it.
Acostume-se.
It's going to take a while to pay off all the bills your accountant ignored.
Vai levar um tempo para pagar todas as contas que seu contador ignorou.
So, until then, you're gonna have to cut back.
Então, até lá, você vai ter que cortar gastos.
But you said I got money coming.
Mas você disse que eu tenho dinheiro para receber.
Shall I go get the paper cup?
Devo ir pegar o copo de papel?
Okay. What do we cut?
Ok. O que cortamos?
Well, let's look at your expenses.
Bem, vamos olhar suas despesas.
First thing is, we stopped paying your accountant.
A primeira coisa é que paramos de pagar seu contador.
That's a little cold, isn't it?
Isso é um pouco frio, não é?
He's a great guy. I've known him for years.
Ele é um ótimo sujeito. Eu o conheço há anos.
He's just going through a rough patch.
Ele só está passando por um momento difícil.
Charlie, you're broke.
Charlie, você está quebrado.
You're right. Screw him.
Você está certo. Que se dane.
What's next?
Qual o próximo?
You have a gardener. Why do you have a gardener?
Você tem um jardineiro. Por que você tem um jardineiro?
To tend my garden.
Para cuidar do meu jardim.
Garden? You mean the two potted palms on the deck?
Jardim? Você quer dizer as duas palmeiras em vasos no deck?
Water them yourself.
Regue-as você mesmo.
Okay, but I'm gonna have to buy a hose and one of those watering things, so...
Ok, mas vou ter que comprar uma mangueira e um daqueles regadores, então...
Isn't that kind of a push?
Não é um pouco forçado?
Gone.
Foi-se.
Now, the Ultimate Premier Satellite Package?
Agora, o Pacote de Satélite Ultimate Premier?
Oh, that's really cool.
Ah, isso é muito legal.
I get every sporting event in the world.
Eu recebo todos os eventos esportivos do mundo.
If a kid in Madagascar throws a rock at a tree, I can see it and bet on it.
Se uma criança em Madagascar jogar uma pedra em uma árvore, eu posso ver e apostar nisso.
It's gone.
Acabou.
Oh, man. We can keep the cable, though, right?
Ah, cara. Podemos manter o cabo, certo?
You have satellite and cable?
Você tem satélite e cabo?
Sometimes there's solar flares.
Às vezes há erupções solares.
Okay, we can cut back to basic cable.
Ok, podemos reduzir para o cabo básico.
Basic cable?
Cabo básico?
That's what they get in prison.
É o que eles têm na prisão.
Hey, what you doing?
Ei, o que você está fazendo?
Bad time, Rose.
Má hora, Rose.
Money problems, huh?
Problemas de dinheiro, hein?
How did you know?
Como você soube?
I bought your espresso maker from Berta.
Comprei sua máquina de café expresso da Berta.
I got a great deal,
Fiz um ótimo negócio,
because she didn't want to carry it on the bus.
porque ela não queria carregá-la no ônibus.
Wonderful.
Maravilhoso.
Charlie, miscellaneous cash expenses?
Charlie, despesas diversas em dinheiro?
What exactly is that?
O que exatamente é isso?
I don't know. Go see a movie.
Não sei. Ir ver um filme.
Buy a hot dog? Stuff like that?
Comprar um cachorro-quente? Coisas assim?
It was $80,000 last year.
Foram 80.000 dólares no ano passado.
Oh, that.
Ah, isso.
That's women and gambling.
Isso é mulheres e jogos de azar.
Gun and gun?
Arma e arma?
Great.
Ótimo.
Why don't I just shoot myself?
Por que não me mato de uma vez?
You can't afford a gun.
Você não pode pagar uma arma.
You know, I could lend you some money, Charlie.
Sabe, eu poderia te emprestar algum dinheiro, Charlie.
That's very sweet, Rose,
É muito gentil da sua parte, Rose,
but I don't really want to shoot myself.
mas eu realmente não quero me matar.
Charlie, the way I see it,
Charlie, do meu ponto de vista,
you're either going to have to slash expenses
você terá que cortar despesas
or find the money to pay your bills someplace else.
ou encontrar o dinheiro para pagar suas contas em outro lugar.
Okay.
Ok.
I'll borrow on the house.
Vou pegar um empréstimo na casa.
You've already got three mortgages.
Você já tem três hipotecas.
Is that a lot?
Isso é muito?
Not if you have three houses.
Não se você tiver três casas.
Let me ask you a tough question.
Deixe-me fazer uma pergunta difícil.
What would you think about going to mom for a short-term loan?
O que você acharia de pedir um empréstimo de curto prazo para a mamãe?
Hmm. Interesting idea.
Hum. Ideia interessante.
Hmm.
Hum.
I think I'd rather have a pack of hyenas tear out and devour my intestines.
Acho que preferiria que uma matilha de hienas arrancasse e devorasse meus intestinos.
Yeah, I know, I know. I can't afford hyenas.
Sim, eu sei, eu sei. Não posso pagar hienas.
Men, men, men, men, manly men, men, men.
Homens, homens, homens, homens, homens viris, homens, homens.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
