Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Tem Uma Louca Na Minha Casa | Dois Homens E Meio

Tem Uma Louca Na Minha Casa | Dois Homens E Meio
0:00

Bye, Dad.

Tchau, pai.

See you, pal.

Até mais, parceiro.

Tell your brother he's a pig.

Diga ao seu irmão que ele é um porco.

I'll leave a note on the fridge.

Vou deixar um bilhete na geladeira.

Oh, God, I needed that.

Ah, Deus, eu precisava disso.

Me too.

Eu também.

It's like all my insanity and rage have just been washed away.

É como se toda a minha insanidade e raiva tivessem sido lavadas.

That's good, because you know all your drugs are on the coast highway.

Isso é bom, porque você sabe que todas as suas drogas estão na rodovia da costa.

So, where can I take a nice hot shower?

Então, onde posso tomar um bom banho quente?

I said where, not with whom.

Eu disse onde, não com quem.

You guys are so cute.

Vocês são tão fofos.

Right back at you.

O mesmo pra você.

Good, Charlie.

Bom, Charlie.

Keep hitting on the deranged woman.

Continue dando em cima da mulher perturbada.

Uh, while you're at it,

Uh, já que está nisso,

why don't you try humping a bear trap?

por que você não tenta transar com uma armadilha de urso?

Alan, open your eyes.

Alan, abra os seus olhos.

That is an intriguing and exciting woman.

Essa é uma mulher intrigante e excitante.

A rare and magnificent jewel.

Uma joia rara e magnífica.

She's hot and you're horny.

Ela é gostosa e você está com tesão.

I'm saying.

É o que eu digo.

Mmm, I just love warm sake.

Mmm, eu adoro saquê quente.

Me too.

Eu também.

Tora, tora, tora.

Tora, tora, tora.

You know, Frankie, there are many fine hotels in the area.

Sabe, Frankie, há muitos bons hotéis na região.

I can't stay in a hotel.

Não posso ficar em um hotel.

Why not?

Por que não?

Wow, that is a very good question.

Uau, essa é uma pergunta muito boa.

So, uh, where you from?

Então, uh, de onde você é?

Guess.

Adivinhe.

I wouldn't know where to begin.

Eu não saberia por onde começar.

Okay.

Ok.

Here I am, yakking about myself. What about you guys? Alan, what do you do?

Aqui estou eu, falando sobre mim. E vocês? Alan, o que você faz?

Oh, wow. Good question. Guess.

Ah, uau. Boa pergunta. Adivinhe.

How about that?

Que tal essa?

Alan, don't be childish. She started it.

Alan, não seja infantil. Ela começou.

He's a chiropractor.

Ele é quiroprático.

Really?

Sério?

That's terrific.

Que ótimo.

I have so much respect for what you guys do.

Eu tenho tanto respeito pelo que vocês fazem.

Seriously? Yeah.

Sério? Sim.

Well, thank you. See that, Charlie?

Bem, obrigado. Viu isso, Charlie?

Charlie, my brother thinks I'm just a glorified masseuse.

Charlie, meu irmão acha que sou apenas um massagista glorificado.

Expandir Legenda

Um pai se despede do filho, com um toque de humor ácido. A conversa revela um alívio compartilhado após um momento tenso, com referências a vícios. Alan tenta impressionar Frankie, uma mulher misteriosa, enquanto Charlie o provoca. A profissão de Alan como quiroprata surge, gerando admiração inesperada.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos