I'm not afraid of your lawyers or your shrinks.
Não tenho medo dos seus advogados ou dos seus terapeutas.
Fine, bring them on, because you know what?
Certo, que venham, porque sabe de uma coisa?
We're gonna run away and hide.
Nós vamos fugir e nos esconder.
Yeah, now they're really unhappy with me.
É, agora eles estão realmente insatisfeitos comigo.
Is there anything we can do?
Há algo que possamos fazer?
Oh, thanks, you've already done so much.
Oh, obrigada, você já fez tanto.
I just hate to put you out like this.
Eu só odeio te incomodar assim.
Oh, it is not a problem. We have plenty of space.
Oh, não é um problema. Temos bastante espaço.
You and Joanie can stay in my room, and I'll bunk with Charlie.
Você e a Joanie podem ficar no meu quarto, e eu vou dormir com o Charlie.
You'll bunk with Charlie?
Você vai dormir com o Charlie?
Hold on there, Pecos Bill.
Espera aí, Pecos Bill.
You know, it'll be fun. It'll be like when we were kids.
Sabe, vai ser divertido. Vai ser como quando éramos crianças.
Well, okay.
Bem, ok.
But just remember,
Mas só se lembre,
this time, Mom won't be around to hear you scream.
desta vez, a mamãe não estará por perto para te ouvir gritar.
Is, uh, is Joanie okay?
A, uh, a Joanie está bem?
Yeah. She fell asleep as soon as her head hit the pillow.
Sim. Ela pegou no sono assim que a cabeça dela tocou o travesseiro.
Well, it was a long day for her.
Bem, foi um longo dia para ela.
Yeah.
Sim.
Well, the good news is I think my in-laws are going to back off.
Bem, a boa notícia é que acho que meus sogros vão desistir.
Oh.
Oh.
The bad news is that wasn't my shrink's car.
A má notícia é que aquele não era o carro do meu terapeuta.
Yeah, well, we all make mistakes.
É, bem, todos nós cometemos erros.
But at least you made this one for the right reason.
Mas pelo menos você cometeu este pelo motivo certo.
You love your daughter.
Você ama sua filha.
I just wish I knew where to go from here, because...
Eu só queria saber para onde ir a partir daqui, porque...
I know I seem like I've got it all together, but this is...
Eu sei que parece que eu tenho tudo sob controle, mas isso é...
This is a little...
Isso é um pouco...
Scary? Yeah.
Assustador? Sim.
I understand.
Eu entendo.
When my marriage ended, I was terrified.
Quando meu casamento acabou, eu estava aterrorizada.
It's the unknown.
É o desconhecido.
Oh, no, no, no, don't...
Oh, não, não, não, não...
No, don't cry. Don't cry, no.
Não, não chore. Não chore, não.
Everything will work out. You'll see.
Tudo vai dar certo. Você vai ver.
What's the matter?
Qual é o problema?
I don't know.
Eu não sei.
It's been so long since anybody's touched me.
Faz tanto tempo que ninguém me toca.
Men, men, men, men, men, men, men, men
Homens, homens, homens, homens, homens, homens, homens, homens
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
