Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Charlie Consegue Pegar Praticamente Qualquer Um | Dois Homens E Meio

Charlie Consegue Pegar Praticamente Qualquer Um | Dois Homens E Meio
0:00

There we go. Watch your step.

Pronto. Cuidado onde pisa.

I can't feel my face, Joey.

Não sinto meu rosto, Joey.

I just had two wisdom teeth pulled.

Acabei de arrancar dois sisos.

Watch the drool.

Cuidado com a baba.

Whoa, look at that.

Uau, olha só.

That is a very sexy woman.

Aquela é uma mulher muito sexy.

I'm sorry? That a wowses you?

Desculpe? Isso te impressiona?

How you doing?

E aí?

Joey, walk away.

Joey, se afasta.

Thanks. This could be interesting.

Obrigado. Isso pode ser interessante.

You got a nice swing.

Você tem um bom balanço.

Thanks.

Obrigado.

Press step and into it. You get more power that way.

Dê um passo e atinja. Você consegue mais força assim.

You mean like this?

Quer dizer, assim?

Oh, yeah.

Ah, sim.

Dial one on the area code, because that is long distance.

Disque um no código de área, porque isso é longa distância.

Shall we? Let's go. This woman is queerly a lunatic.

Vamos? Vamos. Essa mulher é claramente uma lunática.

Yeah, but look at the passion, the fire...

É, mas olha a paixão, o fogo...

the ass.

a bunda.

Is this your car?

Esse é o seu carro?

I look crazy to you.

Eu pareço louca para você?

Well, frankly...

Bem, francamente...

So whose car is it? Cheating boyfriend?

Então, de quem é o carro? Namorado infiel?

No. Psychiatrist.

Não. Psiquiatra.

Shall we?

Vamos?

Psychiatrist.

Psiquiatra.

What more do you need to heal?

O que mais você precisa para se curar?

So you're beating up your shrink's car?

Então você está destruindo o carro do seu terapeuta?

He said I have anger issues.

Ele disse que tenho problemas de raiva.

The quack.

O charlatão.

Let me hit on me.

Deixe-me me paquerar.

A horny quack.

Um charlatão tarado.

Hey, hold this for me.

Ei, segura isso para mim.

Oh, good.

Ah, bom.

I'm on deck.

Sou o próximo.

Oh man, this is gonna take forever.

Ah, cara, isso vai levar uma eternidade.

Either one of you guys got an ice pick?

Algum de vocês tem um picador de gelo?

Don't cars like this usually have an alarm system?

Carros assim não costumam ter sistema de alarme?

Thanks a lot.

Muito obrigado.

Let's get out of here, shall we?

Vamos sair daqui, sim?

Hey!

Ei!

You're not just gonna leave me here, are you?

Você não vai me deixar aqui, vai?

Yes.

Sim.

You're Alan, chow-ee.

Você é Alan, mastigando.

So how come Mushmouth gets shotgun?

Então por que o Mushmouth vai no banco da frente?

Men, men, men, men, manly men, men, men, men.

Homens, homens, homens, homens, homens masculinos, homens, homens, homens.

Expandir Legenda

Joey e Alan encontram uma mulher destruindo um carro. Ela revela ser de um psiquiatra, alegando ter problemas de raiva. Alan se interessa, enquanto Joey se mostra cauteloso. Eles fogem, deixando a mulher para trás e discutindo sobre quem sentará na frente.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos