Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Chaves Em Desenho Animado: O Leiteiro | Parte 2/2

Chaves Em Desenho Animado: O Leiteiro | Parte 2/2
0:00

Yeah, now he's sick in bed.

É, agora ele está doente na cama.

But at least the puppies are all okay and they are all little boys.

Mas pelo menos os filhotes estão todos bem e são todos machinhos.

No, no, no, Junior. The correct word to use is male.

Não, não, não, Júnior. A palavra correta a usar é macho.

No, they didn't come in the mail. All of a sudden, there they were. Just like out of a monster movie. Yeah.

Não, eles não vieram pelo correio. De repente, eles apareceram. Como num filme de monstro. É.

No, no, no. What I mean is that when an animal is born, it's not called a boy or a girl. Instead, they're called male and female. Female and male.

Não, não, não. O que quero dizer é que quando um animal nasce, não se chama menino ou menina. Em vez disso, são chamados de macho e fêmea. Fêmea e macho.

Oh, so then there are four puppies and all four of the puppies are male.

Ah, então há quatro filhotes e todos os quatro filhotes são machos.

Isn't that right, Chavo?

Não é, Chaves?

That's right, Phoebe.

Isso mesmo, Febe.

Yeah, all four of the puppies are male.

É, todos os quatro filhotes são machos.

Very good.

Muito bem.

Which means the rest must be female.

O que significa que o resto deve ser fêmea.

Right.

Certo.

Oh, Chavo, sometimes you're just too smart for words.

Oh, Chaves, às vezes você é inteligente demais para as palavras.

I'm sure one day you'll be a college graduate.

Tenho certeza que um dia você será um graduado universitário.

A regular Albert Einstein.

Um verdadeiro Albert Einstein.

You're welcome.

De nada.

Oh, I forgot. You should see the puppies. They've all got that new puppy smell.

Ah, esqueci. Você devia ver os filhotes. Eles têm aquele cheirinho de filhote novo.

As a matter of fact, they kinda look like you.

Na verdade, eles parecem um pouco com você.

Oh, yeah?

Ah, é?

Yeah, but their noses aren't quite as ugly.

É, mas o nariz deles não é tão feio.

What? What? What?

O quê? O quê? O quê?

And they've got normal heads.

E eles têm cabeças normais.

Look, you're wasting my time. I'm in the middle of boiling water for the...

Olha, vocês estão perdendo meu tempo. Estou no meio de ferver água para o...

I mean, it's cause...

Quer dizer, é porque...

Well, I was gonna have some coffee and...

Bem, eu ia tomar um café e...

And...

E...

I don't water down the milk with water. I mean...

Eu não diluo o leite com água. Quer dizer...

Yeah, we know what you mean.

É, nós sabemos o que você quer dizer.

Look, you guys...

Olha, vocês...

Shh!

Shh!

Hey, guys.

Ei, pessoal.

If the maintenance man can't take care of the puppies,

Se o zelador não puder cuidar dos filhotes,

then we'll have to try the pound.

então teremos que tentar o canil.

I go first.

Eu vou primeiro.

Go first at what?

Ir primeiro em quê?

Pounding the drums.

Tocando bateria.

We need to find a babysitter for dogs.

Precisamos encontrar uma babá para cães.

What do they do?

O que eles fazem?

Well, mostly they need to feed them.

Bem, principalmente eles precisam alimentá-los.

Ah!

Ah!

Me, me, me! I can do it.

Eu, eu, eu! Eu posso fazer isso.

I'll feed them and give them a bath and...

Eu vou alimentá-los e dar banho neles e...

What's wrong?

O que há de errado?

No, Chavo.

Não, Chaves.

You don't have any money.

Você não tem dinheiro.

How do you think you're gonna be able to buy them food?

Como você acha que vai poder comprar comida para eles?

Well, who's got money?

Bem, quem tem dinheiro?

I think we just found the one we're looking for.

Acho que acabamos de encontrar quem procuramos.

Tell him, tell him, come on, tell him. He's your dad, come on.

Conte a ele, conte a ele, vamos, conte a ele. Ele é seu pai, vamos.

Daddy, how would you like to be a babysitter but not for babies?

Papai, você gostaria de ser uma babá, mas não para bebês?

What?

O quê?

You have the money for it, right?

Você tem dinheiro para isso, certo?

What did you say?

O que você disse?

No, no, no, Junior. You don't know how to do it. You better wait for us out there, okay?

Não, não, não, Júnior. Você não sabe como fazer isso. É melhor esperar por nós lá fora, ok?

Okay, Chavo, listen.

Ok, Chaves, ouça.

You have to go up to him and ask him to give us some money.

Você tem que ir até ele e pedir para ele nos dar um dinheiro.

Even if it's only $20.

Mesmo que seja só 20 dólares.

That's true, that's true, that's true.

É verdade, é verdade, é verdade.

Hurry!

Rápido!

Excuse me.

Com licença.

Yes?

Sim?

Do you have $20 you could spare a part of, like maybe $20?

Você tem 20 dólares que poderia nos dar, tipo, 20 dólares?

Do I look like a charity to you or what?

Eu pareço uma caridade para você ou o quê?

Yeah, but the money's not for us.

É, mas o dinheiro não é para nós.

It's for puppies with cute little ears.

É para filhotes com orelhinhas fofas.

Oh, really?

Ah, é?

You like this?

Você gosta disso?

No, that would mean that their ears look like chubby fingers.

Não, isso significaria que as orelhas deles parecem dedos gordinhos.

The puppies need to eat.

Os filhotes precisam comer.

Get out of here! Go on!

Saia daqui! Vá em frente!

Kiko, is your mom home?

Quico, sua mãe está em casa?

Who should I say is...

Quem devo dizer que é...

Uh, I mean, wait here. I'll go get her.

Ah, quero dizer, espere aqui. Eu vou chamá-la.

Oh, wow!

Ah, uau!

Come here, come here.

Venha aqui, venha aqui.

Look, Chavo. You see that?

Olha, Chaves. Você vê isso?

The puppy's mommy looked big and round right before she had the puppies,

A mamãe do filhote parecia grande e redonda pouco antes de ter os filhotes,

just like Mr. Belly Large does.

assim como o Sr. Barriga parece.

Look!

Olha!

Yeah, that's right!

É, isso mesmo!

Mr. Belly Large, are you gonna have puppies?

Sr. Barriga, você vai ter filhotes?

Ugh, Chavo, not only do you look stupid, but you are stupid too.

Ugh, Chaves, você não só parece estúpido, como é estúpido também.

Don't you know that only dogs can have puppies?

Você não sabe que só cachorras podem ter filhotes?

Mr. Belly-Large couldn't possibly have puppies. He can only have babies.

O Sr. Barriga não poderia ter filhotes. Ele só pode ter bebês.

Oh.

Ah.

Listen, you two. I am anything but fat. I happen to be big boned.

Escutem, vocês dois. Eu sou tudo, menos gordo. Eu sou de ossos grandes.

You have fat bones.

Você tem ossos gordos.

That's enough! You're lucky that I don't...

Já chega! Vocês têm sorte de eu não...

Oh, forgive the delay, Mr. Belliarge, but I have the rent money for you.

Oh, desculpe o atraso, Sr. Barriga, mas eu tenho o dinheiro do aluguel para você.

Come in, won't you?

Entre, por favor.

Thank you very much, Mrs. Worthmore.

Muito obrigado, Dona Florinda.

You're welcome.

De nada.

I was tired of waiting out there.

Eu estava cansado de esperar lá fora.

So you got the money?

Então você pegou o dinheiro?

No.

Não.

And now that means we have no money to feed the puppies.

E agora isso significa que não temos dinheiro para alimentar os filhotes.

Yeah, that's right.

É, isso mesmo.

They've got to be really hungry.

Eles devem estar com muita fome.

Hey, kids, do me a favor and watch this.

Ei, crianças, me façam um favor e vejam isso.

I'm going to the other side and collecting for the milk.

Vou para o outro lado e cobrar o leite.

Stay out of trouble, huh?

Fiquem longe de problemas, hein?

Understand?

Entenderam?

We understand, Mr. Raymond.

Nós entendemos, Seu Madruga.

Good, I'll be right back.

Bom, eu já volto.

Now we just need a pan to pour the milk into.

Agora só precisamos de uma panela para despejar o leite.

Yeah, right.

É, certo.

I'll go find one.

Eu vou procurar uma.

Okay.

Ok.

Oh yeah, Mr. Raymond might come back at any time.

Ah sim, Seu Madruga pode voltar a qualquer momento.

So keep a close watch.

Então fiquem de olho.

Make sure you don't drink the rest of the milk, Chavo.

Certifique-se de não beber o resto do leite, Chaves.

Do you think that I would drink more milk

Você acha que eu beberia mais leite

after I drank a whole bottle?

depois de beber uma garrafa inteira?

I'd end up like Junior.

Eu acabaria como o Júnior.

I heard that! I'm standing right here!

Eu ouvi isso! Estou bem aqui!

Hey, what if we run into Kiko?

Ei, e se encontrarmos o Quico?

So?

E daí?

What do you mean, so? What if you were to tell Mr. Raymond?

O que você quer dizer com

I'll beat him up!

Eu vou bater nele!

Right! To keep his great big mouth shut!

Certo! Para manter a boca grande dele fechada!

He's a rat! Not only that, he's a traitor!

Ele é um rato! Além disso, é um traidor!

Yeah!

É!

Hey, Chavo, I was wondering if you would like to, uh...

Ei, Chaves, eu estava pensando se você gostaria de, uh...

And next time it'll be much worse!

E da próxima vez será muito pior!

Yeah!

É!

Uh, no, Chavo.

Ah, não, Chaves.

Please, no more.

Por favor, não mais.

I promise I'll never do it again.

Eu prometo que nunca mais farei isso.

Oh, yeah?

Ah, é?

Well, we're watching you.

Bem, estamos de olho em você.

I'll get the bowl.

Eu pego a tigela.

OK.

Ok.

One thing, Chavo.

Uma coisa, Chaves.

What?

O quê?

I know I said I'll never do it again, but what exactly is it that I'll never do again?

Eu sei que disse que nunca mais faria isso, mas o que exatamente é que eu nunca mais farei?

You know, open your big mouth and tell Mr. Raven what we did.

Você sabe, abrir sua boca grande e contar ao Seu Madruga o que fizemos.

Take the milk and feed it to the puffies.

Pegar o leite e dar aos filhotes.

Oh.

Ah.

Chavo, Chavo, I found one.

Chaves, Chaves, eu encontrei um.

How is this?

Que tal este?

Good.

Bom.

Well, what are you waiting for?

Bem, o que você está esperando?

Pour the milk in, then.

Então, despeje o leite.

Well, what about milk?

Bem, e quanto ao leite?

Mr. Raymond.

Seu Madruga.

Hey, I know.

Ei, eu sei.

Kiko can keep an eye out on the other courtyard.

Quico pode ficar de olho no outro pátio.

Wait, an eye out?

Espera, um olho para fora?

Then I'll only have one.

Então eu só terei um.

You idiot.

Seu idiota.

It means to keep watch in case Mr. Raymond comes back.

Significa ficar de vigia, caso o Seu Madruga volte.

That's what I said.

Foi o que eu disse.

You're such a meatball.

Você é tão bobo.

Yeah, Kiko?

É, Quico?

Well, you have porky cheeks.

Bem, você tem bochechas de porquinho.

Hurry up.

Rápido.

Do it.

Faça isso.

I'm afraid.

Estou com medo.

All right, you hold the pot.

Tudo bem, você segura a panela.

I'll pour the milk, OK?

Eu despejo o leite, ok?

Yeah, okay. But if anyone asks whose idea this was, this was all your idea, okay?

É, ok. Mas se alguém perguntar de quem foi a ideia, foi tudo ideia sua, ok?

Yeah, yeah, whatever. It was our idea. Hey, Kiko.

É, é, tanto faz. Foi nossa ideia. Ei, Quico.

Yeah?

Sim?

See him yet?

Já o viu?

No. Should I go over to the courtyard and ask him what time he thinks he's coming back?

Não. Devo ir ao pátio e perguntar a ele a que horas ele acha que vai voltar?

You're dumber than I thought you were.

Você é mais burro do que eu pensava.

Of course not. Is he coming?

Claro que não. Ele está vindo?

No, not yet. Keep pouring.

Não, ainda não. Continue derramando.

Bebe, when you feel cold in your belly, is that what fear feels like?

Febe, quando você sente frio na barriga, é assim que o medo se sente?

Uh, sure, I guess it could be. Why do you ask?

Ah, claro, acho que pode ser. Por que pergunta?

Then I'm really afraid.

Então estou com muito medo.

Just be brave, Chavo.

Seja corajoso, Chaves.

Oh, Chavo, that bowl has a hole in it!

Oh, Chaves, essa tigela tem um buraco!

I know that.

Eu sei disso.

Did you ever think about trying to cover the hole with your finger?

Você nunca pensou em tentar cobrir o buraco com o dedo?

Then I need a bigger finger.

Então eu preciso de um dedo maior.

No, Chavo. I'm talking about the hole that's on the other side of the bowl.

Não, Chaves. Estou falando do buraco que está do outro lado da tigela.

No, your other hand, Chavo!

Não, sua outra mão, Chaves!

Turn the bowl!

Vire a tigela!

You not only look like an idiot, you are one!

Você não só parece um idiota, como é um!

I had a little accident, guys.

Tive um pequeno acidente, pessoal.

If you need me, I'll be... in the bathroom!

Se precisarem de mim, estarei... no banheiro!

I found it.

Eu encontrei.

It shouldn't take a genius to figure that one out.

Não precisa ser um gênio para descobrir isso.

The hole was over on this side.

O buraco estava deste lado.

Great!

Ótimo!

I was looking on this side and I couldn't find it.

Eu estava procurando deste lado e não conseguia encontrá-lo.

I thought it was over here.

Eu pensei que estava por aqui.

Chavo!

Chaves!

What?

O quê?

You're getting me all wet!

Você está me molhando todo!

Finally, it's about time!

Finalmente, já era hora!

Now I'm gonna have to pour some more milk!

Agora vou ter que derramar mais leite!

Go ahead!

Vá em frente!

You're not too smart, are you, Chavo?

Você não é muito inteligente, não é, Chaves?

Look at me! I'm soaking wet!

Olhe para mim! Estou encharcado!

Man, oh man!

Nossa, nossa!

Thank you very much.

Muito obrigado.

You're quite welcome.

De nada.

See you next month.

Vejo você no próximo mês.

Oh, uh, Chavo?

Ah, uh, Chaves?

Yeah?

Sim?

Have you happened to see Mr. Raymond?

Você por acaso viu o Seu Madruga?

A little while ago.

Há pouco tempo.

He went over that way, but so far he hasn't come back.

Ele foi por ali, mas até agora não voltou.

Chavo, you're getting me wet!

Chaves, você está me molhando!

Oh, because there's a leak in the bowl.

Ah, porque tem um vazamento na tigela.

Use your finger! Put it on the bowl!

Use seu dedo! Coloque-o na tigela!

No, the other bowl!

Não, a outra tigela!

It figures it was you, Chavo!

Imagine que foi você, Chaves!

Just look at me! This is a complete disaster!

Olhe para mim! Isso é um desastre completo!

I'm soaked to the bone!

Estou encharcado até os ossos!

It's a good thing you're big, Bone, but this wasn't my fault.

Ainda bem que você é grande, Barriga, mas a culpa não foi minha.

It was all their idea. They told me to.

Foi tudo ideia deles. Eles me disseram para fazer.

They said that I should take the... take the...

Eles disseram que eu deveria pegar o... pegar o...

Oh, no, Daddy!

Ah, não, papai!

Help me.

Me ajude.

I have to leave now.

Eu tenho que ir agora.

And you, Junior.

E você, Júnior.

I will talk to you later at home.

Eu falarei com você mais tarde em casa.

Oh, Chavo, you're such a bonehead.

Oh, Chaves, você é tão cabeça-dura.

Because of you, my dad's going to punish me.

Por sua causa, meu pai vai me castigar.

Now let's hurry up and finish this, Chavo.

Agora vamos nos apressar e terminar isso, Chaves.

I have to pour some more milk.

Eu tenho que derramar mais leite.

Yeah, that's good.

É, está bom.

And this time I have my finger on the hole.

E desta vez eu estou com o dedo no buraco.

Should've done that before.

Devia ter feito isso antes.

Sometimes you don't think straight.

Às vezes você não pensa direito.

Okay, that's enough.

Ok, já chega.

You sure?

Tem certeza?

Otherwise the puppies will get fat and then they'll...

Caso contrário, os filhotes vão engordar e então eles vão...

Well, at least I got some money from the other courtyard.

Bem, pelo menos consegui um dinheiro do outro pátio.

What are you guys doing?

O que vocês estão fazendo?

It's their fault.

A culpa é deles.

They said we should pour some milk into the bowl.

Eles disseram para derramar leite na tigela.

Put your finger on it!

Coloque o dedo nele!

You're the one!

Você é o culpado!

Give that to me!

Me dê isso!

Hey !

Ei!

The puppets didn't finish all the milk, Mr. Maimon. You want it ?

Os filhotes não terminaram todo o leite, Seu Madruga. Você quer?

From the puppies, huh?

Dos filhotes, hein?

Yeah, Chavo, I can sure use it.

É, Chaves, eu bem que poderia usar.

They sure loved that milk, didn't they, guys?

Eles adoraram aquele leite, não foi, pessoal?

Thank you for watching!

Obrigado por assistir!

Expandir Legenda

Um sujeito está doente, mas os filhotes estão bem. Junior aprende que o termo correto para filhotes machos é "male". Phoebe e Chavo confirmam que os quatro são machos. Alguém sugere encontrar um "babysitter" para os cães, que precisará alimentá-los.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos