Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Pequeno Urso: O Filme

O Pequeno Urso: O Filme
0:00

Come on, Slowpoke!

Vamos, Lentinho!

We're going to be late!

Vamos nos atrasar!

Whoa!

Uau!

Pudding Hill?

Colina Pudim?

Pudding Hill will still be there, Little Bear.

A Colina Pudim ainda estará lá, Pequeno Urso.

But I want to be there, too.

Mas eu quero estar lá também.

Are you sure you've packed everything?

Tem certeza de que arrumou tudo?

Mm-hmm.

Hum-hum.

Canteen?

Cantil?

Check.

Certo.

Matches?

Fósforos?

Check.

Certo.

Marshmallows?

Marshmallows?

Mm, check.

Hum, certo.

Raincoats?

Capas de chuva?

Check.

Certo.

Little Bear's hat?

O chapéu do Pequeno Urso?

Check.

Certo.

Two bed rolls?

Dois sacos de dormir?

Check again.

Verifique de novo.

Can you close up the bag for me?

Pode fechar a bolsa para mim?

Oh, and make sure I packed Fisherman Bear.

Ah, e veja se eu empacotei o Urso Pescador.

Uh, check.

Ah, certo.

Father Bear?

Pai Urso?

Coming!

Estou indo!

Bye, dear.

Tchau, querida.

Oops.

Ops.

All right.

Tudo bem.

Let's be on our way.

Vamos seguir nosso caminho.

Little Bear?

Pequeno Urso?

Almost forgot.

Quase esqueci.

Pudding Hill?

Colina Pudim?

Here we come.

Estamos chegando.

Goodbye.

Adeus.

Bye. Have a good time.

Tchau. Divirtam-se.

We will.

Vamos.

And be careful.

E tomem cuidado.

We will.

Vamos.

Last one to Pudding Hill is a rotten egg.

O último a chegar na Colina Pudim é um ovo podre.

Hey, wait for me.

Ei, esperem por mim.

Okay, Little Bear. Slow down or you'll get tired.

Pequeno Urso, devagar ou você vai cansar.

Not me.

Eu não.

See?

Viu?

Whoo!

Uhu!

Look at this, Father Bear.

Olha isso, Pai Urso.

Hey!

Ei!

Whoa!

Uau!

Hey, I can't see.

Ei, eu não consigo ver.

Well, I can see for you, Father Bear.

Bem, eu posso ver por você, Pai Urso.

All right. I'll trust you.

Tudo bem. Eu confio em você.

Okay. Walk straight.

Certo. Vá reto.

Straight.

Reto.

Faster.

Mais rápido.

Uh-oh.

Oh-oh.

Stop.

Pare.

Whoa!

Uau!

Turn left.

Vire à esquerda.

Okay, go!

Certo, vá!

Do I hear a river?

Ouço um rio?

Mm-hmm.

Hum-hum.

Now, uh, one step up.

Agora, uh, um passo para cima.

Mm-hmm.

Hum-hum.

Trust me, Father Bear.

Confie em mim, Pai Urso.

All right.

Tudo bem.

You lead me.

Você me guia.

Okay, one step up.

Certo, um passo para cima.

Good. Slow. Careful.

Bom. Devagar. Cuidado.

What?

O quê?

Steady.

Firme.

I'm trying, Little Bear.

Estou tentando, Pequeno Urso.

We're almost there.

Estamos quase lá.

And jump down.

E pule para baixo.

Trust me, Father Bear.

Confie em mim, Pai Urso.

See? We made it!

Viu? Conseguimos!

Good work, Little Bear.

Bom trabalho, Pequeno Urso.

Oh

Oh

What do you smell the pine trees

O que você sente, o cheiro dos pinheiros

I smell the pine trees, too.

Eu também sinto o cheiro dos pinheiros.

They smell different than other trees.

Eles cheiram diferente das outras árvores.

I smell something else, too.

Eu sinto o cheiro de outra coisa também.

You do?

Você sente?

Rain.

Chuva.

How can you smell rain?

Como você consegue sentir o cheiro da chuva?

The air smells different when it's going to rain.

O ar cheira diferente quando vai chover.

It doesn't look like it's going to rain.

Não parece que vai chover.

Trust me.

Confie em mim.

Father bears know these things.

Pai ursos sabem dessas coisas.

Just in case.

Só por garantia.

Oh, oh, oh, oh.

Oh, oh, oh, oh.

It's a great big world waiting just for me.

É um mundo grande esperando só por mim.

Full of riddles, rocks and rivers as far as I can see.

Cheio de enigmas, pedras e rios até onde eu posso ver.

It's a brand new day

É um dia novo

Full of pretty notes

Cheio de lindas notas

Where the sky goes

Para onde o céu vai

When it hides from me

Quando ele se esconde de mim

There's Pudding Hill!

Ali está a Colina Pudim!

There's a great big tree

Ali está uma árvore grande

Beautiful.

Linda.

Full of birds and leaves

Cheia de pássaros e folhas

I can spy there or just lie there

Posso espiar ou apenas deitar lá

As happy as can be

Tão feliz quanto posso ser

It's all inside of me

Está tudo dentro de mim

Finding sticks and playing tricks

Encontrando gravetos e pregando peças

And running like the wind

E correndo como o vento

Life is very extraordinary

A vida é muito extraordinária

Whatever comes my way

O que quer que apareça no meu caminho

It doesn't matter

Não importa

If it's a rainy or a sunny day

Se é um dia chuvoso ou ensolarado

La la la la

Lá lá lá lá

It's a great big day

É um grande dia

La la la la la

Lá lá lá lá lá

It's a great big school

É uma grande escola

La la la la la

Lá lá lá lá lá

La la la la la

Lá lá lá lá lá

Higher above the clouds

Mais alto acima das nuvens

La la la la la

Lá lá lá lá lá

Interesting.

Interessante.

I see the moon and the stars and the mountains.

Vejo a lua e as estrelas e as montanhas.

Father Bear, what's on the other side of Pudding Hill?

Pai Urso, o que há do outro lado da Colina Pudim?

Wilderness.

Vida selvagem.

What's wilderness?

O que é vida selvagem?

Well, it's wild country.

Bem, é campo selvagem.

Wild country?

Campo selvagem?

Does anyone live in the wild country?

Alguém mora no campo selvagem?

Oh, yes. All kinds of creatures.

Ah, sim. Todos os tipos de criaturas.

There sure are a lot of crickets in the wild country.

Com certeza há muitos grilos no campo selvagem.

And frogs.

E rãs.

What's that?

O que é aquilo?

A wolf.

Um lobo.

Do wolves live in the wilderness?

Lobos vivem na natureza selvagem?

Uh-huh.

Uhum.

Do we know any wolves?

Conhecemos algum lobo?

No, I don't think so. They're pretty wild.

Não, eu acho que não. Eles são bem selvagens.

Are there any bears in the wilderness?

Há ursos na natureza selvagem?

Oh, yes, lots.

Ah, sim, muitos.

Can we go say hello?

Podemos ir dizer olá?

Hello?

Olá?

Not tonight, little bear.

Não esta noite, Pequeno Urso.

What was that?

O que foi aquilo?

An eagle.

Uma águia.

Do we know any eagles?

Conhecemos alguma águia?

I met one once, a long time ago.

Conheci uma vez, há muito tempo.

Oh.

Oh.

Eagles bring good luck, you know.

Águias trazem boa sorte, sabia?

They do?

Elas trazem?

Father Bear?

Pai Urso?

Mm-hmm.

Hum-hum.

Are you asleep?

Você está dormindo?

Yes.

Sim.

You're not asleep.

Você não está dormindo.

You're talking to me.

Você está falando comigo.

Oh, Father Bear.

Ah, Pai Urso.

Eagles.

Águias.

Father Bear?

Pai Urso?

Hey!

Ei!

Those are my cookies!

Esses são os meus biscoitos!

Hey! Come back!

Ei! Volte!

Hey!

Ei!

Hello down there!

Olá, aí embaixo!

Good morning, Little Bear.

Bom dia, Pequeno Urso.

There you are, Father Bear.

Aí está você, Pai Urso.

A gopher got our cookies.

Um gopher pegou nossos biscoitos.

Don't worry. I brought more.

Não se preocupe. Eu trouxe mais.

Oh, good.

Ah, bom.

Little Bear, why don't you go down to the stream

Pequeno Urso, por que você não vai até o riacho

and fill the canteen?

e enche o cantil?

All right.

Tudo bem.

Hello?

Olá?

Who's there?

Quem está aí?

Father Bear?

Pai Urso?

Is that you?

É você?

Oh, hello, little moose.

Ah, olá, pequeno alce.

I'm Little Bear. I...

Eu sou o Pequeno Urso. Eu...

Hey! Come back!

Ei! Volte!

Wait! I won't hurt you!

Espere! Eu não vou te machucar!

Ah!

Ah!

Oh! I'll get you!

Oh! Eu vou te pegar!

Hey!

Ei!

Whoa! What's the matter?

Uau! Qual o problema?

You scared away my breakfast.

Você espantou meu café da manhã.

Your breakfast?

Seu café da manhã?

That fish was going to be my breakfast.

Aquele peixe ia ser meu café da manhã.

Oh. Sorry.

Oh. Desculpe.

Who are you?

Quem é você?

And what are you doing in my stream?

E o que você está fazendo no meu riacho?

I'm Little Bear.

Eu sou o Pequeno Urso.

And what do you mean, your stream?

E o que você quer dizer com 'seu riacho'?

I live here, so it's my stream.

Eu moro aqui, então é meu riacho.

You live in the wilderness?

Você mora na natureza selvagem?

The what?

O quê?

Are you a wild bear?

Você é um urso selvagem?

You take that back!

Retire o que disse!

Take what back?

Retirar o quê?

I'm not wild. Say it! Say I'm not wild!

Eu não sou selvagem. Diga! Diga que eu não sou selvagem!

All right, all right. You're not wild.

Tudo bem, tudo bem. Você não é selvagem.

I'm just a bear.

Eu sou apenas um urso.

All right. Just like you.

Tudo bem. Assim como você.

Okay.

Certo.

What's your name?

Qual o seu nome?

Cub.

Filhote.

Wanna play?

Quer brincar?

Sure. What do you want to do?

Claro. O que você quer fazer?

I'm a bear.

Eu sou um urso.

Oh!

Oh!

You play rough.

Você brinca de forma bruta.

Oh!

Oh!

Ha ha ha!

Ha ha ha!

What was that?

O que foi aquilo?

Ha ha ha!

Ha ha ha!

Oh, what's so funny?

Oh, o que é tão engraçado?

You are.

Você.

Take that back! Wait!

Retire o que disse! Espere!

Uh-oh.

Oh-oh.

Mother! Take it back!

Mãe! Retire o que disse!

Mother!

Mãe!

Oh, hello.

Ah, olá.

I'm Little Bear.

Eu sou o Pequeno Urso.

What's your name?

Qual o seu nome?

You're not afraid of me too, are you?

Você também não está com medo de mim, está?

Afraid?

Medo?

Father Bear and I are camping out on Pudding Hill.

Pai Urso e eu estamos acampando na Colina Pudim.

It's our favorite camping place.

É o nosso lugar favorito para acampar.

Father.

Pai.

I just met a new friend.

Acabei de fazer um novo amigo.

His name is Cub, but he sure plays rough.

O nome dele é Filhote, mas ele brinca de forma bruta.

I met a little moose too,

Conheci um pequeno alce também,

but he didn't want to be friends.

mas ele não quis ser amigo.

He ran away.

Ele fugiu.

Do you know him?

Você o conhece?

No.

Não.

Anyway.

Enfim.

Is that your tummy growling?

É a sua barriga que está roncando?

You must be hungry.

Você deve estar com fome.

Famished.

Faminto.

Run, hide!

Corra, se esconda!

Why, what's wrong?

Por que, o que há de errado?

Good day and goodbye.

Bom dia e adeus.

Mother!

Mãe!

I've been looking everywhere for you.

Estive procurando por você em todo lugar.

Come on, little moose.

Vamos, pequeno alce.

But I want to stay here.

Mas eu quero ficar aqui.

I want to play with my new friends.

Eu quero brincar com meus novos amigos.

You can play with them another day.

Você pode brincar com eles outro dia.

Goodbye.

Adeus.

Goodbye, little moose.

Adeus, pequeno alce.

You two should be more careful.

Vocês dois deveriam ser mais cuidadosos.

Careful about what?

Cuidadosos com o quê?

That was a mountain lion.

Aquilo era um leão da montanha.

Oh, he wouldn't tell me his name.

Ah, ele não quis me dizer o nome dele.

His name is Trouble.

O nome dele é Problema.

He would have eaten you!

Ele teria te comido!

What?

O quê?

You have a lot to learn.

Você tem muito a aprender.

That's an eagle.

Aquilo é uma águia.

I know that.

Eu sei disso.

My father bear met an eagle once.

Meu pai urso conheceu uma águia uma vez.

He did?

Ele conheceu?

Father Bear says that eagles bring good luck.

Pai Urso diz que as águias trazem boa sorte.

Luck? There's no such thing as luck.

Sorte? Não existe sorte.

If it wasn't for me...

Se não fosse por mim...

you'd have been that mountain lion's breakfast.

você teria sido o café da manhã daquele leão da montanha.

Then... you're my good luck.

Então... você é a minha boa sorte.

Good luck would be something to eat.

Boa sorte seria algo para comer.

Come on, I'll show you how to catch breakfast.

Venha, vou te mostrar como pegar o café da manhã.

No, come with me.

Não, venha comigo.

Father Bear probably has breakfast ready.

Pai Urso provavelmente já preparou o café da manhã.

Whoa!

Uau!

Hey!

Ei!

Father Bear!

Pai Urso!

Uh-oh, it got away.

Ah-oh, ele escapou.

My fish!

Meu peixe!

I see you've made a new friend.

Vejo que você fez um novo amigo.

Father Bear, this is Cub.

Pai Urso, este é o Filhote.

Cub is a wild, I mean, he's just a bear

O Filhote é selvagem, quero dizer, ele é apenas um urso

Uh, who lives in the wilderness.

Uh, que mora na natureza selvagem.

Well, hello, Cub.

Bem, olá, Filhote.

Go ahead, Cub.

Vá em frente, Filhote.

He's not going to bite.

Ele não vai morder.

Well, why don't I catch one more of these

Bem, por que eu não pego mais um desses

and we'll have breakfast.

e tomamos café da manhã.

Mmm!

Hummm!

What are you doing to them?

O que você está fazendo com eles?

Cooking them.

Cozinhando-os.

Why?

Por quê?

So they taste good.

Para que fiquem gostosos.

Wait!

Espere!

Ow!

Ai!

It's on fire!

Está pegando fogo!

No, it's just hot.

Não, está apenas quente.

You have to let it cool down.

Você tem que deixar esfriar.

I don't get it.

Não entendi.

Cub, stop eating the berries.

Filhote, pare de comer as amoras.

Why? That's what they're for.

Por quê? É para isso que elas servem.

We're going to bring these back to Mother Bear.

Vamos levar estas para a Mãe Ursa.

She loves wild raspberries.

Ela adora framboesas silvestres.

You think everything's wild.

Você acha que tudo é selvagem.

Thanks. Hey, do you want to come to our house, Cub?

Obrigado. Ei, você quer vir para nossa casa, Filhote?

Uh...

Uh...

Father Bear, can Cub come to our house?

Pai Urso, o Filhote pode vir para nossa casa?

If it's all right with his parents, sure.

Se os pais dele permitirem, claro.

Go tell your parents I'll be back after dinner.

Vá dizer aos seus pais que voltarei depois do jantar.

Uh, okay.

Uh, tá bom.

Look at all the berries we got, Father Bear.

Olha todas as amoras que pegamos, Pai Urso.

Ah, good for you, little bear.

Ah, que bom para você, Pequeno Urso.

They said it was okay. Come on.

Eles disseram que estava tudo bem. Vamos.

That's not the way it works.

Não é assim que funciona.

Oh!

Oh!

Everybody grab something.

Todo mundo pegue alguma coisa.

Last one home's a rotten egg.

O último a chegar em casa é um ovo podre.

That's silly. How can anybody be a rotten egg?

Que bobagem. Como alguém pode ser um ovo podre?

Hey, wait for me!

Ei, espere por mim!

We're here!

Chegamos!

Cove? Come on!

Cova? Vamos!

You live here?

Você mora aqui?

Sure.

Claro.

Sure. This is my house.

Claro. Esta é a minha casa.

House?

Casa?

Mother Bear! Mother Bear, we're home!

Mãe Ursa! Mãe Ursa, chegamos em casa!

Oh, I missed you. How was your camping trip?

Ah, senti sua falta. Como foi seu acampamento?

It was great. I made a new friend.

Foi ótimo. Fiz um novo amigo.

Oh? Who?

Ah? Quem?

Cub.

Filhote.

Come on, she won't bite.

Vamos, ela não morde.

This is Cub, Mother Bear. He's my new friend.

Este é o Filhote, Mãe Ursa. Ele é meu novo amigo.

Hello, Cub. I'm happy to meet you.

Olá, Filhote. Fico feliz em conhecê-lo.

Oh. Thank you.

Oh. Obrigado.

They're wild, uh, just raspberries.

Elas são silvestres, uh, apenas framboesas.

Well, welcome, Cub.

Bem-vindo, Filhote.

Cub lives in the wilderness.

O Filhote mora na natureza selvagem.

Is that so? Well, you must be hungry.

É mesmo? Bem, você deve estar com fome.

We're starved.

Estamos famintos.

What would you like for lunch?

O que você gostaria para o almoço?

We want Father Bear's flying flapjacks.

Queremos os panquecas voadoras do Pai Urso.

Flapjacks for lunch?

Panquecas no almoço?

Sure.

Claro.

Flapjacks?

Panquecas?

Well, why not?

Bem, por que não?

Father Bear's famous flying flapjacks coming right up.

As famosas panquecas voadoras do Pai Urso saindo agora.

Woohoo!

Uhu!

I'll put the camping gear away.

Vou guardar o equipamento de acampamento.

Sift it.

Peneire.

Grr!

Grr!

Sift it!

Peneire!

That's enough of that.

Já chega disso.

Rah!

Rah!

Achoo!

Atchim!

Crack it.

Quebre.

I like that, Flash.

Eu gosto disso, Flash.

Blech!

Blech!

Nice and easy.

Devagar e com calma.

That's good. Good.

Isso é bom. Bom.

Cub.

Filhote.

Cub? Cub?

Filhote? Filhote?

Ha ha ha!

Ha ha ha!

Mmm.

Mmm.

Hmm.

Hmm.

Do you have to burn everything you eat?

Você tem que queimar tudo o que come?

We're not burning it. We're cooking it.

Não estamos queimando. Estamos cozinhando.

Cooking? Again?

Cozinhando? De novo?

Smells good.

Cheira bem.

Mmm.

Mmm.

Can I flip one, Father Bear?

Posso virar uma, Pai Urso?

Of course.

Claro.

Would you like to try, Cub?

Gostaria de tentar, Filhote?

No.

Não.

Well, it is kind of hard.

Bem, é meio difícil.

I can do it.

Eu consigo.

Up you go.

Para cima.

It's okay, Cub. Don't worry.

Está tudo bem, Filhote. Não se preocupe.

Oop!

Opa!

Mmm.

Mmm.

Mmm.

Mmm.

That's okay.

Está tudo bem.

It may look funny, but it'll still taste good.

Pode parecer engraçado, mas ainda vai ter um gosto bom.

Do the next one.

Faça a próxima.

Nice and easy.

Devagar e com calma.

Oop!

Opa!

I did it.

Eu consegui.

Hmm.

Hmm.

The flapjacks are ready.

As panquecas estão prontas.

Watch this, Cub.

Assista a isso, Filhote.

This is the best part.

Esta é a melhor parte.

Alley!

Beco!

Oop!

Opa!

Ta-da!

Tcharam!

Can I try that?

Posso tentar isso?

It's pretty tricky.

É bem complicado.

I can do it.

Eu consigo.

Alley!

Beco!

Oops!

Ops!

Oh, dear.

Ah, meu Deus.

Hmm.

Hmm.

Ha-ha-ha!

Ha-ha-ha!

Wait!

Espere!

You have to put some syrup on it.

Você tem que colocar um pouco de xarope.

Mmm.

Mmm.

Mmm.

Mmm.

Mm.

Mm.

Ow!

Ai!

Mm.

Mm.

Tastes sort of like honey.

Tem um gosto meio parecido com mel.

It's maple syrup.

É xarope de bordo.

Mm. It's good.

Mm. É bom.

Would you like some more, Cub?

Gostaria de mais, Filhote?

Mm.

Mm.

It's good.

É bom.

I'm full.

Estou satisfeito.

Me too.

Eu também.

Me three.

Eu também.

Huh?

Hã?

Come on.

Vamos.

I want to show you my room.

Quero te mostrar meu quarto.

Thank you for the flapjacks, Father Bear.

Obrigado pelas panquecas, Pai Urso.

You're welcome, Cub.

De nada, Filhote.

Come on, Cub.

Vamos, Filhote.

This is my room.

Este é o meu quarto.

What's a room?

O que é um quarto?

It's where I sleep.

É onde eu durmo.

Oh, I get it.

Ah, entendi.

It's your cave.

É a sua caverna.

Cub.

Filhote.

Cub?

Filhote?

Cub?

Filhote?

Ow!

Ai!

I like your cave, Little Bear.

Eu gosto da sua caverna, Pequeno Urso.

You're funny, Cub.

Você é engraçado, Filhote.

What's that?

O que é aquilo?

It's my space helmet. We can go to the moon.

É o meu capacete espacial. Podemos ir para a lua.

We can't go to the moon.

Não podemos ir para a lua.

Yes, we can.

Sim, podemos.

We can't go to the moon.

Não podemos ir para a lua.

Sure we can.

Claro que podemos.

I'm not wearing this.

Eu não vou usar isso.

You can't go to the moon without a space helmet.

Você não pode ir para a lua sem um capacete espacial.

There. Perfect.

Pronto. Perfeito.

You're fine.

Você está bem.

Funny little bear.

Pequeno urso engraçado.

So are you. Come on.

Você também. Vamos.

We're going to the moon.

Vamos para a lua.

Just look for us up in the sky.

É só procurar por nós no céu.

We will.

Vamos.

Have a nice trip.

Tenham uma boa viagem.

I don't get it.

Não entendi.

Whoa!

Uau!

We're here.

Chegamos.

This isn't the moon.

Esta não é a lua.

No, but to fly to the moon, we need a high place to jump from.

Não, mas para voar para a lua, precisamos de um lugar alto para pular.

Oh.

Ah.

Then we can jump from here.

Então podemos pular daqui.

I see.

Entendi.

Shh! What's that?

Shh! O que é aquilo?

Mountain lion, run!

Leão da montanha, corram!

Cub! Wait, it's just Cat!

Filhote! Espere, é só o Gato!

Just Cat?

Só o Gato?

We thought you were a mountain lion.

Pensamos que você era um leão da montanha.

Oh!

Oh!

Cub, this is Cat.

Filhote, este é o Gato.

I've never seen such a small cat.

Nunca vi um gato tão pequeno.

And I've never seen such a rude bear.

E eu nunca vi um urso tão mal-educado.

This is Cub.

Este é o Filhote.

He's from the wilderness.

Ele é da natureza selvagem.

Owls it!

Coruja!

Not if I catch you.

Não se eu te pegar.

Owls it!

Coruja!

Oh, look.

Ah, olhe.

What?

O quê?

Look you.

Olhe você.

You're still in.

Você ainda está dentro.

Duck, this is Cub.

Pato, este é o Filhote.

Hello, Cub.

Olá, Filhote.

Cub's my new friend.

O Filhote é meu novo amigo.

And this is Owl.

E esta é a Coruja.

Hello.

Olá.

Uh, Cub doesn't shake hands.

Uh, o Filhote não aperta as mãos.

He's from the wild.

Ele é da natureza.

I like your hat.

Eu gosto do seu chapéu.

You don't like it?

Você não gosta?

We're going to the moon.

Vamos para a lua.

Oh!

Oh!

Can I go too?

Posso ir também?

We can all go.

Todos nós podemos ir.

Don't even think about it.

Nem pense nisso.

We're going to the moon!

Vamos para a lua!

How?

Como?

We're going to fly.

Vamos voar.

Fly.

Voar.

I can fly?

Eu consigo voar?

So can I.

Eu também.

Everyone knows that's how you go to the moon.

Todo mundo sabe que é assim que se vai para a lua.

Bears can't fly.

Ursos não voam.

I'm flying!

Estou voando!

No, you're not.

Não, você não está.

I'm flying!

Estou voando!

Whoa!

Uau!

The moon is blurry.

A lua está embaçada.

Whoa!

Uau!

Come on, Cub.

Vamos, Filhote.

Fly to the moon.

Voe para a lua.

You're not afraid, are you?

Você não está com medo, está?

No.

Não.

Whoa!

Uau!

Yeah!

Sim!

Welcome to the moon.

Bem-vindos à lua.

The moon looks a lot like the Earth.

A lua se parece muito com a Terra.

That's right.

Isso mesmo.

But the moon bugs are much better than the ones on Earth.

Mas os insetos da lua são muito melhores do que os da Terra.

And naps last longer on the moon.

E as sonecas duram mais na lua.

And you can jump higher on the moon.

E você pode pular mais alto na lua.

Moon jumping!

Pulo lunar!

Jumping!

Pulando!

Backwards jumping!

Pulo para trás!

What is going on?

O que está acontecendo?

I told you he was wild.

Eu te disse que ele era selvagem.

I wanna be wild too!

Eu quero ser selvagem também!

Crazy jumping!

Pulo maluco!

Whoa!

Uau!

Whoa!

Uau!

Oh, you're scaring me!

Oh, você está me assustando!

Mountain lion jumping!

Pulo do leão da montanha!

Mountain lion?

Leão da montanha?

Ah! Hey!

Ah! Ei!

Ah!

Ah!

Ah! Oh!

Ah! Oh!

Whoa!

Uau!

Oh! You're scaring me!

Oh! Você está me assustando!

Come here!

Venha aqui!

Ah!

Ah!

Oh!

Oh!

Ooh!

Ooh!

Ah!

Ah!

Oh!

Oh!

Ah!

Ah!

Oh!

Oh!

Cat!

Gato!

Come on, let's do it again.

Vamos, vamos fazer de novo.

I'm too dizzy.

Estou muito tonto.

I have to go home.

Tenho que ir para casa.

Goodbye, little bear.

Adeus, Pequeno Urso.

I'm hungry.

Estou com fome.

Goodbye, Cub.

Adeus, Filhote.

Maybe we can play wild again tomorrow.

Talvez possamos brincar de selvagem novamente amanhã.

Woo!

Uhu!

I like your friends.

Eu gosto dos seus amigos.

Goodbye, Cat!

Adeus, Gato!

Goodbye!

Adeus!

I like going to the moon, too.

Eu também gosto de ir para a lua.

I knew you would.

Eu sabia que você gostaria.

I guess you'll have to be going home, too.

Acho que você também terá que ir para casa.

My parents said I could stay as long as I wanted.

Meus pais disseram que eu poderia ficar o tempo que quisesse.

Aren't your parents going to miss you?

Seus pais não vão sentir sua falta?

Cub?

Filhote?

I haven't seen my parents for a long time.

Eu não vejo meus pais há muito tempo.

What do you mean?

O que você quer dizer?

I don't know where my parents are.

Eu não sei onde meus pais estão.

Really?

Sério?

We were trying to get home, and we got caught in a big storm.

Estávamos tentando voltar para casa, e fomos pegos por uma grande tempestade.

What happened?

O que aconteceu?

It was raining hard and the wind was blowing.

Estava chovendo forte e o vento estava soprando.

We tried to stay together but then I got lost.

Tentamos ficar juntos, mas então eu me perdi.

Come, where are you?

Venha, onde você está?

Oh, where are you?

Oh, onde você está?

Father!

Pai!

Where are you?

Onde você está?

Father!

Pai!

Who takes care of you?

Quem cuida de você?

I do.

Eu cuido.

You live all alone?

Você mora sozinho?

No, with two foxes, Poppy and Pete.

Não, com duas raposas, Papoula e Pedro.

I wish we really could go to the moon.

Eu gostaria que pudéssemos ir para a lua de verdade.

Then my mother and father could just look up and see me in the sky.

Então minha mãe e meu pai poderiam apenas olhar para cima e me ver no céu.

Come on, Cub. Let's go back to my house.

Vamos, Filhote. Vamos voltar para minha casa.

Little Bear, don't tell anybody.

Pequeno Urso, não conte a ninguém.

Okay.

Ok.

You know, there's lots of room in the bed.

Sabe, tem bastante espaço na cama.

Wouldn't you be more comfortable up here?

Você não ficaria mais confortável aqui em cima?

No, I like it under here.

Não, eu gosto aqui embaixo.

It's like my cave.

É como minha caverna.

Mother Bear, I can't sleep.

Mãe Ursa, não consigo dormir.

Why not?

Por que não?

Because I'm wishing.

Porque estou desejando.

What are you wishing for?

O que você está desejando?

I'm wishing...

Estou desejando...

I'm wishing that Cub and I could stay up all night long.

Estou desejando que o Filhote e eu pudéssemos ficar acordados a noite toda.

Hmm.

Hmm.

Well, tonight I think you should get a good night's sleep.

Bem, hoje à noite acho que você deveria ter uma boa noite de sono.

I'm wishing, too.

Eu também estou desejando.

What are you wishing for?

O que você está desejando?

I'm wishing that Little Bear and I could sleep outside.

Estou desejando que o Pequeno Urso e eu pudéssemos dormir lá fora.

In a real cave.

Em uma caverna de verdade.

In the wilderness.

Na natureza selvagem.

Well, maybe Little Bear can come and visit you and your parents one day.

Bem, talvez o Pequeno Urso possa visitar você e seus pais um dia.

Uh, what are you wishing for, Mother Bear?

Uh, o que você está desejando, Mãe Ursa?

I'm wishing that a little cub would say to me,

Estou desejando que um pequeno filhote me dissesse,

Would you like to hear a story?

Você gostaria de ouvir uma história?

Yes.

Sim.

What kind of story would you like to hear?

Que tipo de história você gostaria de ouvir?

Tell me a story about two little bears.

Conte-me uma história sobre dois ursinhos.

Who are friends?

Que são amigos?

Yes.

Sim.

Tell me about the things these two friends did together.

Conte-me sobre as coisas que esses dois amigos fizeram juntos.

Well, they made flying flapjacks.

Bem, eles fizeram panquecas voadoras.

And one of the flapjacks flew out the window.

E uma das panquecas voou pela janela.

That was fun.

Isso foi divertido.

and they went to the moon.

e eles foram para a lua.

And one of them pulled Cat's tail

E um deles puxou o rabo do Gato

because he thought it was a mountain lion.

porque ele pensou que era um leão da montanha.

That was fun, too.

Isso também foi divertido.

Now I'm wishing that the two of you sleep tight.

Agora estou desejando que vocês dois durmam bem.

Good night, little bear.

Boa noite, Pequeno Urso.

Good night, Cub.

Boa noite, Filhote.

Good night.

Boa noite.

Little Bear?

Pequeno Urso?

Yes, Cub?

Sim, Filhote?

I can't sleep.

Não consigo dormir.

Me neither.

Eu também não.

You know what I'm really wishing for?

Você sabe o que eu estou realmente desejando?

Don't tell me, or it won't come true.

Não me diga, ou não se realizará.

Cub?

Filhote?

Yes?

Sim?

Tomorrow, we're going to find your parents.

Amanhã, vamos encontrar seus pais.

Little Bear

Pequeno Urso

Little Bear?

Pequeno Urso?

What are you doing?

O que você está fazendo?

Good morning, Cub.

Bom dia, Filhote.

I don't feel like going to the moon today.

Não estou com vontade de ir para a lua hoje.

We're not going to the moon.

Não vamos para a lua.

Then where are we going?

Então, para onde vamos?

We're going to find your parents.

Vamos encontrar seus pais.

What?

O quê?

Oh, Duck, perfect.

Oh, Pato, perfeito.

You're here.

Você está aqui.

Oh, thank you.

Ah, obrigado.

Go find Cat and Hen and meet us at Owl's house.

Vá encontrar o Gato e a Galinha e nos encontre na casa da Coruja.

Okay.

Ok.

We're organizing a search party.

Estamos organizando uma equipe de busca.

Ooh, I love search parties.

Ooh, eu adoro equipes de busca.

We're having a search party.

Estamos tendo uma equipe de busca.

Oh, I love search parties.

Oh, eu adoro equipes de busca.

Help me!

Me ajudem!

Owl! Owl, I know you're in there.

Coruja! Coruja, eu sei que você está aí.

I'm sleeping.

Estou dormindo.

Owl, wake up.

Coruja, acorde.

Morning, Owl.

Bom dia, Coruja.

Exactly. It's morning and I'm asleep. Goodbye.

Exatamente. É de manhã e estou dormindo. Adeus.

Come on, Owl. We need your help.

Vamos, Coruja. Precisamos da sua ajuda.

Couldn't you need my help later in the day? Like at night, when I'm awake?

Você não poderia precisar da minha ajuda mais tarde? Tipo à noite, quando estou acordado?

Sorry. We need your help now.

Desculpe. Precisamos da sua ajuda agora.

Happy birthday!

Feliz aniversário!

Happy birthday!

Feliz aniversário!

Happy birthday, Owl.

Feliz aniversário, Coruja.

Is there cake?

Tem bolo?

I love cake.

Eu adoro bolo.

It's nobody's birthday.

Não é aniversário de ninguém.

Oh.

Oh.

Duck.

Pato.

Well, Little Bear said we were having a party,

Bem, o Pequeno Urso disse que estávamos tendo uma festa,

but I couldn't remember what kind of party it was.

mas eu não conseguia me lembrar que tipo de festa era.

It's a search party.

É uma equipe de busca.

Oh.

Oh.

Right, a search party.

Certo, uma equipe de busca.

What is a search party, anyway?

O que é uma equipe de busca, afinal?

A search party is a group of individuals

Uma equipe de busca é um grupo de indivíduos

organized to search for someone

organizados para procurar alguém

Who's missing?

Quem está desaparecido?

Oh, dear! Is someone missing?

Oh, meu Deus! Alguém está desaparecido?

Cub's parents.

Os pais do Filhote.

Oh, how awful! How did they go missing?

Oh, que terrível! Como eles desapareceram?

Well, they aren't exactly missing.

Bem, eles não estão exatamente desaparecidos.

It's Cub that's missing.

É o Filhote que está desaparecido.

But Cub's right here.

Mas o Filhote está bem aqui.

Yes, Doc, but...

Sim, Pato, mas...

So we found him already!

Então já o encontramos!

Doc...

Pato...

Does that mean the party's over?

Isso significa que a festa acabou?

Uh...

Uh...

We should organize this search party right now

Devemos organizar esta equipe de busca agora mesmo

and find Cub's mother and father.

e encontrar a mãe e o pai do Filhote.

Good idea, Owl.

Boa ideia, Coruja.

And we'll all help.

E todos nós vamos ajudar.

Right.

Certo.

I'm ready.

Estou pronto.

Cat?

Gato?

Well, all right.

Bem, tudo bem.

As long as he doesn't pull my tail.

Contanto que ele não puxe meu rabo.

Thanks, everybody.

Obrigado, pessoal.

Everybody?

Todos?

Hen?

Galinha?

Owl?

Coruja?

Woo!

Uhu!

Sorry about that, Cat.

Desculpe por aquilo, Gato.

Don't mention it!

Não há de quê!

Not so rough.

Não tão brusco.

Okay.

Ok.

Here's to finding Cubs' parents!

Um brinde a encontrar os pais do Filhote!

Here, here. Yes.

Isso, isso. Sim.

Ah!

Ah!

Are we having the search party now?

Estamos fazendo a equipe de busca agora?

Yes, Duck.

Sim, Pato.

Let the search party begin.

Que a equipe de busca comece.

Yay!

Viva!

I've never been to a search party before.

Eu nunca estive em uma equipe de busca antes.

What do we do first?

O que fazemos primeiro?

We'll make signs.

Faremos cartazes.

And then we'll put them up all over the forest.

E então os espalharemos por toda a floresta.

Then Cub's parents will see them,

Então os pais do Filhote os verão,

and then they'll know we're looking for them.

e então saberão que estamos procurando por eles.

And then I'll find them.

E então eu os encontrarei.

And then you won't be lost anymore.

E então você não estará mais perdido.

What if they don't remember me?

E se eles não se lembrarem de mim?

They will, Cub.

Eles vão, Filhote.

Hold it right there.

Pare bem aí.

Circles and swirls, it's time to get ready.

Círculos e espirais, é hora de se preparar.

Okay, everyone, draw.

Ok, todos, desenhem.

Will my ears look round and fuzzy?

Minhas orelhas parecerão redondas e fofas?

Hmm.

Hmm.

Will my nose be red and funny?

Meu nariz será vermelho e engraçado?

Everybody wants to paint my picture.

Todo mundo quer pintar minha foto.

Don't move.

Não se mova.

Everywhere I'm looking for traces.

Em todo lugar, procuro por vestígios.

Looking in unusual places.

Procurando em lugares inusitados.

Will they know me by my faces?

Eles me reconhecerão pelas minhas faces?

Stand still.

Fique parado.

Everybody wants to paint my picture.

Todo mundo quer pintar minha foto.

Blue and green and red and purple

Azul e verde e vermelho e roxo

Life is just a great big riddle

A vida é apenas um grande enigma

Shall I play my tale just like a fiddle?

Devo tocar minha história como um violino?

Everybody wants to paint my picture

Todo mundo quer pintar minha foto

I'm getting dizzy trying to paint you.

Estou ficando tonta tentando te pintar.

Hmm.

Hmm.

Not bad.

Nada mal.

Do I look like that?

Eu pareço com isso?

Sure.

Claro.

That one, too?

Esse também?

Of course.

Claro.

And even that one?

E até aquele?

Yes.

Sim.

But they're all different.

Mas todos são diferentes.

Well, it's the idea that counts.

Bem, o que importa é a ideia.

We're going to hang them all over the forest.

Vamos pendurá-los por toda a floresta.

And your parents will see one.

E seus pais verão um.

And they'll know you're here.

E eles saberão que você está aqui.

Follow the leader.

Siga o líder.

Hooray!

Viva!

Follow me.

Me sigam.

Where are we?

Onde estamos?

This is where Cub lives.

É aqui que o Filhote mora.

It looks wild.

Parece selvagem.

That's why it's called the wilderness.

É por isso que é chamada de natureza selvagem.

It looks scary.

Parece assustador.

I go there all the time.

Eu vou lá o tempo todo.

Really? When?

Sério? Quando?

Well, once.

Bem, uma vez.

You're lucky you didn't get eaten.

Você teve sorte de não ter sido comido.

Goodness.

Meu Deus.

Okay, let's start putting up the signs.

Ok, vamos começar a colocar os cartazes.

But don't go too far.

Mas não vão muito longe.

We don't want anyone else getting lost.

Não queremos que mais ninguém se perca.

Boo!

Bu!

Boo!

Bu!

Boo!

Bu!

Ah!

Ah!

Raa!

Raa!

Ha, ha, ha!

Ha, ha, ha!

Raa!

Raa!

Oh, oh, oh!

Oh, oh, oh!

Ha, ha, ha!

Ha, ha, ha!

Mmmmm.

Mmmmm.

Now what do we do?

E agora o que fazemos?

We wait.

Esperamos.

For what?

Pelo quê?

For Cubs' parents to see one of the signs.

Para os pais do Filhote verem um dos cartazes.

Oh.

Oh.

Huh.

Hã.

Search parties are kind of boring.

Equipes de busca são meio chatas.

Hmm.

Hmm.

What was that?

O que foi aquilo?

What?

O quê?

I heard a noise.

Ouvi um barulho.

What noise? Where?

Que barulho? Onde?

I don't hear anything.

Não ouço nada.

Yes, Owl?

Sim, Coruja?

Oh, I was just clearing my throat.

Oh, eu estava apenas pigarreando.

Well, let's check our signs.

Bem, vamos verificar nossos cartazes.

Maybe Cub's parents have found one.

Talvez os pais do Filhote tenham encontrado um.

Hey! Our signs!

Ei! Nossos cartazes!

They're gone. Someone took them.

Eles sumiram. Alguém os pegou.

They're lost!

Estão perdidos!

Everything's lost.

Tudo está perdido.

First Cub's parents, they got lost.

Primeiro os pais do Filhote, eles se perderam.

Then our signs, they got lost too.

Depois nossos cartazes, eles se perderam também.

What if we're lost?

E se nós estivermos perdidos?

We're not lost, Duck. We're all right here.

Não estamos perdidos, Pato. Estamos todos aqui.

What are we going to do?

O que vamos fazer?

Well, we'll have to have another search party

Bem, teremos que ter outra equipe de busca

to look for our missing signs.

para procurar nossos cartazes perdidos.

What was that?

O que foi aquilo?

What?

O quê?

I heard a noise!

Ouvi um barulho!

Maybe it's Cub's parents.

Talvez sejam os pais do Filhote.

Could be a moose.

Pode ser um alce.

Moose!

Alce!

Moose, what happened?

Alce, o que aconteceu?

Well, it seems the woodlanders really liked your signs.

Bem, parece que os habitantes da floresta realmente gostaram dos seus cartazes.

What do the woodlanders want with our signs?

O que os habitantes da floresta querem com nossos cartazes?

The birds and the squirrels are using them for their nests.

Os pássaros e os esquilos estão usando-os para seus ninhos.

And the raccoons are using your big banner

E os guaxinins estão usando sua grande faixa

to build some sort of dam.

para construir algum tipo de barragem.

The raccoons are building a dam?

Os guaxinins estão construindo uma barragem?

They're damming the river so they can trap all the fish.

Eles estão represando o rio para poderem pegar todos os peixes.

Fish?

Peixe?

Maybe we can get some lunch.

Talvez possamos almoçar.

Come on.

Vamos.

Maybe we can at least get the banner back.

Talvez possamos pelo menos recuperar a faixa.

Hmm.

Hmm.

Now where can I put this so Cub's parents will be sure to see it?

Onde posso colocar isso para que os pais do Filhote tenham certeza de que o verão?

Mmm, look at all the fish.

Mmm, olhe todos os peixes.

I do love a good fish stew.

Eu adoro um bom ensopado de peixe.

I make a delicious fish pie.

Eu faço uma deliciosa torta de peixe.

But they're using our sign.

Mas eles estão usando nosso cartaz.

Just one fish?

Apenas um peixe?

And then we can make more signs.

E então podemos fazer mais cartazes.

Oh, all right.

Oh, tudo bem.

Woo! Woo-hoo!

Uhu! Uhu!

The beavers aren't going to like this.

Os castores não vão gostar disso.

Here comes trouble.

Lá vem encrenca.

Uh-oh.

Ah, não.

Oh, no!

Oh, não!

Ah!

Ah!

Waterfall!

Cachoeira!

Whoa!

Uau!

Hello, little bear.

Olá, Pequeno Urso.

Hello, Cub.

Olá, Filhote.

Doc?

Pato?

Boy, am I glad to see you.

Caramba, que bom te ver.

Where have you been?

Onde você esteve?

I was guarding our last sign.

Eu estava guardando nosso último cartaz.

Where is it?

Onde está?

I put it in your canteen, little bear,

Eu o coloquei na sua cantil, Pequeno Urso,

so the raccoons couldn't get it.

para que os guaxinins não pudessem pegá-lo.

Good job, Duck.

Bom trabalho, Pato.

Thank you.

Obrigado.

Where's the canteen now?

Onde está o cantil agora?

It fell into the river.

Caiu no rio.

It's floating down the river?

Está flutuando rio abaixo?

That's perfect, Duck.

Isso é perfeito, Pato.

It is?

É?

It is.

É.

Yes, it's like a message in a bottle.

Sim, é como uma mensagem numa garrafa.

And Cub's parents will find the canteen

E os pais do Filhote encontrarão o cantil

and know we're looking for them.

e saberão que estamos procurando por eles.

Good thinking, Duck.

Boa ideia, Pato.

You're welcome.

De nada.

Hey, look!

Ei, olhe!

There it goes!

Lá vai ele!

Wait!

Espere!

That's not yours!

Isso não é seu!

Hey!

Ei!

So much for eagles bringing good luck.

Tanto para águias trazendo boa sorte.

Come on. It's getting dark.

Vamos. Está escurecendo.

Cub?

Filhote?

Cub, you know the way back, don't you?

Filhote, você sabe o caminho de volta, não sabe?

Uh, sort of.

Uh, mais ou menos.

Sort of?

Mais ou menos?

Cub, it's getting very dark.

Filhote, está ficando muito escuro.

I can hardly see anything.

Quase não consigo ver nada.

Are you sure you know where we are?

Você tem certeza de que sabe onde estamos?

Well, no. Not for sure.

Bem, não. Não tenho certeza.

I knew it. Now we're lost.

Eu sabia. Agora estamos perdidos.

and they're having a nice search party without us.

e eles estão tendo uma boa equipe de busca sem nós.

Ooh, ooh!

Ooh, ooh!

I've flown all over the area.

Eu voei por toda a área.

It's so thick down there, I couldn't see them anywhere.

Está tão denso lá embaixo, não consegui vê-los em lugar nenhum.

Oh, dear, dear, dear, dear me.

Oh, meu Deus, meu Deus, meu Deus.

We should tell Mother Bear and Father Bear.

Deveríamos avisar a Mãe Ursa e o Pai Urso.

Oh, I don't like the wilderness.

Oh, eu não gosto da natureza selvagem.

Especially being lost in it.

Especialmente estar perdido nela.

Don't worry, Duck. We'll be all right.

Não se preocupe, Pato. Ficaremos bem.

Thanks.

Obrigado.

Duck, you'll love it out here once you get used to it.

Pato, você vai adorar aqui fora depois que se acostumar.

I'm trying to, but...

Estou tentando, mas...

Ow!

Ai!

It's not a very friendly...

Não é muito amigável...

Ow!

Ai!

But it's a beautiful place.

Mas é um lugar lindo.

I can't tell how beautiful it is.

Não consigo dizer o quão bonito é.

I can't see any of it.

Não consigo ver nada.

It's so...

É tão...

Ouch!

Ai!

Black!

Preto!

Get her, Pete, Poppy!

Peguem-na, Pedro, Papoula!

Get her!

Peguem-na!

Poppy and Pete!

Papoula e Pedro!

Am I glad to see you guys.

Que bom ver vocês.

Poppy, Pete, Poppy, Pete.

Papoula, Pedro, Papoula, Pedro.

Duck?

Pato?

It's okay, Duck.

Está tudo bem, Pato.

They're friends.

Eles são amigos.

Wow!

Uau!

Poppy, Pete.

Papoula, Pedro.

Pete.

Pedro.

Whoa!

Uau!

Poppy, Pete.

Papoula, Pedro.

Poppy, Pete.

Papoula, Pedro.

Poppy and Pete!

Papoula e Pedro!

Yip, yip, yip, yip!

Iap, iap, iap, iap!

Ooh!

Ooh!

Um, I was trying to get my friends back

Hum, eu estava tentando levar meus amigos de volta

to our den before dark,

para nossa toca antes que escurecesse,

but we kind of got stuck out here.

mas acabamos ficando presos aqui.

So why don't you lead the way?

Então, por que você não lidera o caminho?

Get her!

Peguem-na!

Yip, yip, yip, yip!

Iap, iap, iap, iap!

That was fun!

Foi divertido!

Poppy!

Papoula!

Pete!

Pedro!

Duck!

Pato!

Yip, yip, yip, yip!

Iap, iap, iap, iap!

Poppy!

Papoula!

Pete!

Pedro!

Duck!

Pato!

Yip, yip, yip, yip!

Iap, iap, iap, iap!

This is where you live?

É aqui que você mora?

Quack!

Quack!

Hmm.

Hmm.

Oh.

Oh.

Hmm.

Hmm.

Ooh.

Ooh.

Ooh, this is nice.

Ooh, isso é legal.

Cozy.

Aconchegante.

Oh, my God.

Oh, meu Deus.

I love you.

Eu te amo.

Wow!

Uau!

It's beautiful, isn't it?

É lindo, não é?

I didn't realize we were so high up.

Eu não percebi que estávamos tão alto.

It's like we're above the clouds.

É como se estivéssemos acima das nuvens.

Rawr!

Rugido!

That was pretty good.

Isso foi muito bom.

Hey.

Ei.

Is it time to wake up?

É hora de acordar?

Quack, quack, quack, quack, quack, quack!

Quack, quack, quack, quack, quack, quack!

Interesting.

Interessante.

Oh!

Oh!

Ooh!

Ooh!

Cub, maybe we should find another way.

Filhote, talvez devêssemos encontrar outro caminho.

Come on! It's easy!

Vamos! É fácil!

Hurry up, Slowpoke!

Depressa, Vagabundo!

Cub?

Filhote?

I need your help!

Preciso da sua ajuda!

Pull!

Puxe!

Pull harder!

Puxe com mais força!

Oh, it's stuck!

Ah, está preso!

I know that!

Eu sei disso!

Quack, quack, quack, quack!

Quack, quack, quack, quack!

Quack, quack!

Quack, quack!

Quack, quack!

Quack, quack!

I'll get Poppy and Pete.

Vou pegar a Papoula e o Pedro.

Maybe they can help.

Talvez eles possam ajudar.

We need your help.

Precisamos da sua ajuda.

Poppy, Pete, Cub's foot is stuck.

Papoula, Pedro, o pé do Filhote está preso.

We need your help.

Precisamos da sua ajuda.

Poppy, Pete!

Papoula, Pedro!

They won't find me now.

Eles não vão me encontrar agora.

Um... hello?

Hum... olá?

Hello.

Olá.

Hey! Ow!

Ei! Ai!

Poppy, watch the teeth!

Papoula, cuidado com os dentes!

Oh, I know.

Ah, eu sei.

Um... uh...

Hum... uh...

I'm Duck.

Eu sou o Pato.

Yes.

Sim.

Um...

Hum...

I have to be going.

Eu preciso ir.

Night?

Noite?

Nice meeting you.

Prazer em conhecê-los.

What's your hurry?

Qual é a sua pressa?

Huh?

Hã?

M-me?

E-eu?

Father Bear taught me how to do this.

Papai Urso me ensinou como fazer isso.

Okay.

Ok.

Pull!

Puxe!

Got you!

Te peguei!

Uh...

Uh...

Poppy!

Papoula!

Poppy?

Papoula?

Pete?

Pedro?

Where's Duck?

Onde está o Pato?

Quack, quack!

Quack, quack!

Ugh.

Argh.

Quack, quack!

Quack, quack!

Huh!

Hã!

Duck!

Pato!

What?

O quê?

Run!

Corra!

Oh!

Oh!

Duck! Why?

Pato! Por quê?

Poppy! Pete!

Papoula! Pedro!

Quack, Quack!

Quack, Quack!

Are you all right?

Você está bem?

Okay.

Ok.

Interesting.

Interessante.

Daddy?

Papai?

Daddy!

Papai!

CUB!

FILHOTE!

Mother!

Mamãe!

You've gotten so big!

Você cresceu tanto!

Let me look at you.

Deixe-me ver você.

How did you find me?

Como você me encontrou?

We had a little help.

Tivemos uma pequena ajuda.

The eagle brought us a little help.

A águia nos trouxe uma pequena ajuda.

He brought us an image of you.

Ele nos trouxe uma imagem sua.

The canteen!

A cantil!

With your picture inside.

Com sua foto dentro.

Eagles bring good luck.

Águias trazem boa sorte.

And who is this cub?

E quem é este filhote?

Oh, this is Little Bear.

Oh, este é o Pequeno Urso.

He was helping me look for you.

Ele estava me ajudando a procurar por você.

Don't worry, he's not going to bite.

Não se preocupe, ele não vai morder.

Thank you for helping Cub.

Obrigado por ajudar o Filhote.

You're welcome.

De nada.

Foxes settled down.

Raposas se acalmaram.

I don't know. I was looking for her, but I couldn't see her anywhere.

Não sei. Eu estava procurando por ela, mas não conseguia vê-la em lugar nenhum.

Duck!

Pato!

Yay!

Viva!

Quack, quack, quack, quack, quack, quack, quack, quack...

Quack, quack, quack, quack, quack, quack, quack, quack...

Oh, oh, oh!

Oh, oh, oh!

Mother bear, father bear.

Mãe Ursa, Pai Urso.

Yay!

Viva!

Yay! Yippee!

Viva! Iupi!

Duck, where did you go?

Pato, onde você foi?

When that big cat almost ate me,

Quando aquele gato grande quase me comeu,

I flew so high I didn't know where I was.

eu voei tão alto que não sabia onde estava.

I thought I was lost again until I saw Mother Bear and Father Bear,

Pensei que estava perdido de novo até ver a Mãe Ursa e o Pai Urso,

who were having their own search party.

que estavam tendo sua própria equipe de busca.

So I flew down and found them, and they found me,

Então eu voei e os encontrei, e eles me encontraram,

and we found you!

e nós te encontramos!

Duck!

Pato!

You're terrific.

Você é incrível.

I am?

Eu sou?

Little Bear, we were so worried about you.

Pequeno Urso, ficamos tão preocupados com você.

We've been searching for you all night.

Nós o procuramos a noite toda.

I'm sorry, but I had to help Cub find his parents.

Sinto muito, mas eu tinha que ajudar o Filhote a encontrar os pais dele.

We know.

Nós sabemos.

Come on! I want you to meet...

Vamos! Quero que você conheça...

Oh!

Oh!

Ha ha ha!

Ha ha ha!

Goodbye, little bear. And thanks.

Adeus, Pequeno Urso. E obrigado.

Grr!

Grr!

Ha ha ha!

Ha ha ha!

You're welcome.

De nada.

Goodbye, Cub.

Adeus, Filhote.

Goodbye!

Adeus!

Just look for me up on the moon!

É só me procurar na lua!

Did you see how happy Cub was to see his parents again?

Você viu como o Filhote ficou feliz em ver os pais de novo?

He sure was.

Ele com certeza estava.

Now why don't we go home, little bear?

Agora, por que não vamos para casa, Pequeno Urso?

Good idea.

Boa ideia.

Quack, quack! Quack, quack!

Quack, quack! Quack, quack!

Ah!

Ah!

Grr, grr, grr!

Grr, grr, grr!

I like those foxes!

Eu gosto dessas raposas!

Ooh!

Ooh!

Ah!

Ah!

Ow! Ow!

Ai! Ai!

Mm!

Mm!

Ow!

Ai!

Ow! Ow!

Ai! Ai!

Looks like hot chocolate weather, don't you think, Mother Bear?

Parece tempo de chocolate quente, não acha, Mãe Ursa?

Oh, it sure does.

Ah, com certeza sim.

See anything, moon foxes?

Virão alguma coisa, raposas da lua?

Poppy!

Papoula!

Do you see anything else?

Você vê mais alguma coisa?

Oh!

Oh!

Huh!

Hã!

Wah!

Uau!

Good work, moon foxes!

Bom trabalho, raposas da lua!

Get her!

Peguem-na!

Wah!

Uau!

Come on, Moon Moose.

Vamos, Alce da Lua.

We have to find Cat, Owl, and Hen.

Temos que encontrar o Gato, a Coruja e a Galinha.

Oh, my goodness! You're getting so big!

Ah, meu Deus! Você está crescendo tanto!

But not too big, right?

Mas não muito grande, certo?

Never too big.

Nunca muito grande.

You will always be my little bear.

Você sempre será meu Pequeno Urso.

It's a great big world

É um mundo grandioso

Waiting just for me

Esperando só por mim

Full of riddles, rocks and rivers

Cheio de enigmas, rochas e rios

As far as I can see

Até onde eu consigo ver

It's a brand new day

É um novo dia

Full of who knows where the sky goes

Cheio de quem sabe para onde o céu vai

When it hides from me

Quando se esconde de mim

There's a great big tree

Há uma árvore enorme

Full of birds and leaves

Cheia de pássaros e folhas

I can spy there or just lie there

Posso espiar lá ou apenas deitar lá

As happy as can be, it's all inside of me. Finding sticks and playing tricks and running like the wind.

Tão feliz quanto posso ser, está tudo dentro de mim. Encontrando gravetos e pregando peças e correndo como o vento.

Life is very extraordinary

A vida é muito extraordinária

Whatever comes my way

O que quer que apareça no meu caminho

It doesn't matter

Não importa

If it's a rainy or a sunny day

Se é um dia chuvoso ou ensolarado

La la la la

Lá lá lá lá

It's a great big world

É um mundo grandioso

La la la la la

Lá lá lá lá lá

La la la la

Lá lá lá lá

It's a great big sky

É um céu grandioso

La la la la la

Lá lá lá lá lá

La la la la

Lá lá lá lá

It's a great big sky

É um céu grandioso

La la la la la

Lá lá lá lá lá

La la la la

Lá lá lá lá

High above the clouds

Bem acima das nuvens

La la la la la

Lá lá lá lá lá

Expandir Legenda

Durante um acampamento com seu pai, o Pequeno Urso conhece um novo amigo, Ursinho, que se perdeu dos pais em uma tempestade. Com seus amigos Pata, Gato, Coruja e Galinha, eles embarcam em uma jornada emocionante para ajudar Ursinho a reencontrar sua família, enfrentando os desafios da floresta. O Pequeno Urso: O Filme é uma história encantadora sobre amizade, família e a importância de ajudar uns aos outros, repleta de momentos doces e lições valiosas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos