Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Leonard Surpreende Penny Com Um Presente Da “The Dirty Store” | The Big Bang Theory

Leonard Surpreende Penny Com Um Presente Da “The Dirty Store” | The Big Bang Theory
0:00

So, where's your roommate tonight?

Então, onde está seu colega de quarto hoje à noite?

Well, I thought it was a little unfair that she's always here

Bom, eu achei um pouco injusto que ela esteja sempre aqui

and you never get a chance to stay over, so I killed her.

e você nunca tem a chance de passar a noite lá, então eu a matei.

Remember our agreement.

Lembre-se do nosso acordo.

You can joke about murdering people,

Você pode brincar sobre assassinar pessoas,

but you have to say, just kidding.

mas você tem que dizer, brincadeira.

And the more important thing to remember

E a coisa mais importante a lembrar

is that I'd never hurt you.

é que eu nunca te machucaria.

Oh, crap.

Ah, droga.

I have to run over to the hospital and check on a patient.

Preciso correr até o hospital e verificar um paciente.

That's okay. I can come back later.

Tudo bem. Posso voltar mais tarde.

No, no. Don't be silly.

Não, não. Não seja bobo.

I won't be gone long. Just stay here.

Não vou demorar muito. Fique aqui.

Okay, cool.

Ok, legal.

Oh, and you're sure your roommate's not gonna come back

Ah, e você tem certeza que seu colega de quarto não vai voltar

while I'm here alone, right?

enquanto estou aqui sozinho, certo?

Because that'll be awkward.

Porque isso seria estranho.

Oh, don't worry. She's in Palm Springs.

Ah, não se preocupe. Ela está em Palm Springs.

Oh, good.

Ah, ótimo.

Well, her torso is.

Bem, o torso dela é.

Just kidding.

Estou brincando.

I put her in a wood chipper.

Coloquei-a num triturador de madeira.

Oh, dear Lord.

Oh, meu Deus.

It's okay.

Tudo bem.

You made it. We're fine.

Você conseguiu. Estamos bem.

That was a lot of puppies.

Eram muitos filhotes.

Let's forget about them

Vamos esquecê-los

and pick ourselves out a nice turtle.

e escolher uma bela tartaruga.

Ooh, how about this one up on the log?

Ooh, que tal esse aqui no registro?

Oh, I don't know.

Ah, não sei.

He kind of looks like a jerk.

Ele parece um idiota.

How about this one?

Que tal esta?

He's barely moving. He looks half dead.

Ele mal se move. Parece meio morto.

I know. I like him, too.

Eu sei. Eu também gosto dele.

Hi, little guy.

Olá, rapazinho.

How'd you like to come home with us?

Você gostaria de vir para casa conosco?

You'll be living with me

Você vai morar comigo

because we don't live in the same house.

porque não moramos na mesma casa.

But that's not your fault.

Mas isso não é culpa sua.

Like, you were taking it ridiculously slow.

Tipo, você estava indo ridiculamente devagar.

You'll stay with me when he's at Comic-Con

Você ficará comigo quando ele estiver na Comic-Con

or away for work.

ou para trabalhar.

Yeah, or if they accept Daddy's application to live on Mars.

Sim, ou se eles aceitarem o pedido do papai para viver em Marte.

What are you talking about?

O que você está falando?

Well, there's this company that's attempting to establish a colony on Mars,

Bem, há uma empresa que está tentando estabelecer uma colônia em Marte,

and I applied to be among the first to go.

e me inscrevi para estar entre os primeiros a ir.

What should we name him?

Como deveríamos chamá-lo?

You know, I came in thinking Seth, but...

Sabe, eu cheguei pensando em Seth, mas...

he kind of looks Italian.

ele parece meio italiano.

You applied for a mission to be a colonist on another planet

Você se candidatou a uma missão para ser um colono em outro planeta

and couldn't be bothered to tell me?

e não se deu ao trabalho de me contar?

Would you have approved?

Você teria aprovado?

Of course not.

Claro que não.

Well, based on your reaction,

Bem, com base na sua reação,

it looks like I made the right choice.

parece que fiz a escolha certa.

Isn't that right, Giuseppe?

Não é mesmo, Giuseppe?

Hey, hey, listen, I have a little confession to make.

Ei, ei, escuta, tenho uma pequena confissão a fazer.

Aw, is this your first time?

Ah, é sua primeira vez?

No, I got you something for Valentine's Day

Não, eu comprei algo para você no Dia dos Namorados

and I was too embarrassed to give it to you.

e fiquei com vergonha de te dar.

Why?

Por que?

Well, because I got it at the dirty store.

Bom, porque eu comprei numa loja de artigos sujos.

You went to the dirty store without me?

Você foi à loja suja sem mim?

In sunglasses and a hat after I parked two blocks away.

De óculos escuros e chapéu depois de estacionar a duas quadras de distância.

Whoa. Get it. Get it for me.

Uau. Pegue. Pegue para mim.

Yeah? Yeah.

Yeah, yeah.

Okay, well, with Hope, it's fun.

Certo, bem, com Hope, é divertido.

It comes with paints,

Vem com tintas,

and it's kind of creative and artistic.

e é meio criativo e artístico.

Okay, did you go to the dirty store or Michael's?

Certo, você foi à loja de artigos sujos ou à do Michael?

No, no, we cover ourselves in body paint,

Não, não, nós nos cobrimos com tinta corporal,

and then we get on this big canvas and do our thing.

e então subimos nessa grande tela e fazemos o nosso trabalho.

Oh, it's kind of a big step for a guy

Ah, é um grande passo para um cara

who only recently agreed to take his socks off.

que só recentemente concordou em tirar as meias.

You're making fun of me. Forget it.

Você está tirando sarro de mim. Esqueça.

No, no, come on. I want to do it.

Não, não, vamos lá. Eu quero fazer isso.

Really?

Realmente?

Yeah.

Sim.

Let's you, me, and your very, very pale feet make some art.

Vamos fazer arte, você, eu e seus pés muito, muito brancos.

Hey, when you go back to the store, I want to go with you.

Ei, quando você voltar para a loja, eu quero ir com você.

Okay.

OK.

But it's a drive. The one I went to is in San Diego.

Mas é uma viagem de carro. A que eu fui fica em San Diego.

We'll see you next time.

Até a próxima.

Expandir Legenda

A conversa entre dois amigos revela segredos surpreendentes e humor negro. Um deles confessa ter colocado a roommate no triturador de madeira, usando humor para aliviar a tensão. Enquanto isso, o outro amigo descobre que o interlocutor se inscreveu para uma missão em Marte, sem contar antes. Para desviar o foco, eles escolhem um tartaruga como animal de estimação, e o amigo ainda entrega um presente de Dia dos Namorados que estava guardando por vergonha.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos