Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Phoebe Espalha A Alegria Do Natal

Friends: Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
0:00

Hey, you guys, guess what.

Ei, pessoal, adivinhem só.

The British are coming?

Os britânicos estão chegando?

Oh, you and your ways.

Ah, você e seus jeitos.

Since it's Christmas time, I'm gonna be

Já que é Natal, eu vou ser

one of those people collecting donations.

uma daquelas pessoas arrecadando doações.

Yeah, I already have my bell

Sim, eu já tenho meu sino

and later on, I get my bucket.

e mais tarde, eu pego meu balde.

Yeah, yeah, I'm gonna be out there

Sim, sim, eu vou estar lá fora

spreading joy to the people.

espalhando alegria para as pessoas.

I mean, last year, I spread a little joy

Quer dizer, ano passado, eu espalhei um pouco de alegria

but not really enough

mas não o suficiente

so this year, I'm gonna do the whole city.

então este ano, eu vou fazer a cidade inteira.

You know, I knew a girl in high school who did that.

Sabe, eu conheci uma garota no ensino médio que fazia isso.

She was very popular. Ha.

Ela era muito popular. Ha.

Uh, so, Pheebs, uh, where are you doing all your bell ringing?

Então, Pheebs, onde você vai tocar o sino?

They gave me a great spot right by Macy's.

Eles me deram um ótimo lugar bem perto da Macy's.

Yeah, they hardly ever give such a good corner to a rookie

Sim, eles quase nunca dão um canto tão bom para um novato

but I'm the only one who can say

mas eu sou a única que consegue dizer

Merry Christmas in 25 languages.

Feliz Natal em 25 idiomas.

I lied.

Eu menti.

Happy holidays. Feliz Navidad.

Boas festas. Feliz Navidad.

Allo, and Merry Christmas.

Alô, e Feliz Natal.

Oh, thank you, sir.

Oh, obrigado, senhor.

Here's some joy.

Aqui está um pouco de alegria.

'Phoebe.' Hey.

'Phoebe.' Ei.

I wanted to see how it's going.

Eu queria ver como está indo.

Well, it's going okay. Well, good.

Bem, está indo bem. Que bom.

Here, let me help you out.

Aqui, deixe-me ajudar.

Oh, thanks. Yeah.

Oh, obrigada. Sim.

Wow.

Uau.

Is that a new suede jacket? It looks really expensive.

Essa é uma jaqueta de camurça nova? Parece bem cara.

Yeah... I... I guess.

Sim... Eu... acho.

Just get your nails done?

Acabou de fazer as unhas?

Yes, Phoebe, but this is all I have, okay?

Sim, Phoebe, mas isso é tudo que eu tenho, ok?

Okay. Thanks.

Ok. Obrigada.

Happy Holidays. Here's your joy.

Boas Festas. Aqui está a sua alegria.

Thank you.

Obrigado.

Thank you. Happy Holidays.

Obrigado. Boas Festas.

Wait. You can't take the money out.

Espere. Você não pode tirar o dinheiro.

I'm making change. I need change for the bus.

Estou trocando. Preciso de troco para o ônibus.

But can't you leave the dollar?

Mas você não pode deixar o dólar?

This money's for the poor. I'm poor.

Este dinheiro é para os pobres. Eu sou pobre.

I gotta take the bus.

Eu preciso pegar o ônibus.

Okay, season's greetings and everything, but still...

Ok, saudações festivas e tudo mais, mas ainda assim...

Bite me, blondie!

Me morda, loirinha!

Oh!

Oh!

Oh, I'm gonna give him something besides joy.

Oh, eu vou dar a ele algo além de alegria.

Just...

Só...

Thank you. Happy Holidays.

Obrigado. Boas Festas.

No, that's trash, young lady.

Não, isso é lixo, moça.

No, you can't... Hey, stop that young lady!

Não, você não pode... Ei, pare aquela moça!

She donated trash!

Ela doou lixo!

Hey!

Ei!

The charity's on fire!

A caridade está em chamas!

Help. Oh, good.

Socorro. Oh, que bom.

Thank you. I need that.

Obrigado. Eu preciso disso.

Whoa! What is this?

Uau! O que é isso?

It's 9 o'clock in the morning.

São 9 horas da manhã.

Nobody, nobody respects the bucket.

Ninguém, ninguém respeita o balde.

You wouldn't believe what people put in here.

Você não acreditaria no que as pessoas colocam aqui.

Look, okay. Does this look like a garbage can to you?

Olha, ok. Isso parece uma lata de lixo para você?

No. Does it look like an ashtray?

Não. Parece um cinzeiro?

No. Does it look like a urinal?

Não. Parece um mictório?

Ew.

Eca.

So, Pheebs, are you gonna go back out there or what?

Então, Pheebs, você vai voltar lá ou não?

Well, yeah, but I'm not gonna take any more crap, okay?

Bem, sim, mas não vou aceitar mais desaforo, ok?

No more Mrs. Nice Bucket.

Acabou a Sra. Balde Bonzinho.

Good for you. You know, you're tough. You lived on the street.

Que bom para você. Sabe, você é durona. Você morou na rua.

Yeah, I'm gonna go back to being street Phoebe.

Sim, vou voltar a ser a Phoebe da rua.

Yeah.

Sim.

Oh, but you know what, I can't go totally back

Ah, mas sabe o que, eu não posso voltar totalmente

because street Phoebe really wouldn't be

porque a Phoebe da rua realmente não seria

friends with you guys.

amiga de vocês.

Whoa-oh... oh! Wait a minute. Open your hand.

Uau-oh... oh! Espere um minuto. Abra a mão.

Let me take a look.

Deixe-me dar uma olhada.

Quarter, dime, lint.

Vinte e cinco centavos, dez centavos, fiapos.

Not interested in that.

Não estou interessada nisso.

What's this, a Canadian coin?

O que é isso, uma moeda canadense?

Get out of here!

Saia daqui!

Gosh.

Puxa.

Whoa! No drinks near the bucket.

Uau! Sem bebidas perto do balde.

Set it down over there

Coloque-a ali

and then you can make a contribution.

e então você pode fazer uma contribuição.

And you leave the "hurt bunny" look over there, too.

E deixe o olhar de "coelhinho machucado" ali também.

Oh, hi, Bob.

Ah, oi, Bob.

I thought I told you to get out of here!

Eu pensei ter te dito para sair daqui!

Uh, Phoebe, we've been getting complaints

Uh, Phoebe, estamos recebendo reclamações

and, uh, we're gonna move you to a less high-profile spot.

e, uh, vamos te mover para um local menos visível.

What?

O quê?

Uh, Ginger's gonna take over this corner.

Uh, a Ginger vai assumir este canto.

That chick can't handle my corner.

Aquela garota não consegue lidar com o meu canto.

Look, either you leave or we remove you.

Olha, ou você sai ou a gente te remove.

Fine.

Tudo bem.

Alright. I'll give you one pointer.

Certo. Vou te dar uma dica.

Look out for that bitch.

Cuidado com aquela vadia.

Expandir Legenda

Phoebe, conhecida por sua habilidade de desejar Feliz Natal em 25 idiomas, está arrecadando doações perto da Macy's. Enfrenta pessoas que tentam tirar vantagem, como um homem que queria troco para o ônibus e uma jovem que doou lixo. Apesar das dificuldades, Phoebe mantém sua determinação, mas recebe a notícia de que será transferida para um local menos movimentado devido a reclamações. Ela avisa Bob sobre a dificuldade que Ginger terá para lidar com seu ponto privilegiado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos