Your attention please.
Atenção, por favor.
Let the feast... begin.
Que o banquete... comece.
I'm half and half. Me dad's a muggle, mam's a witch.
Eu sou meio a meio. Meu pai é um trouxa, minha mãe é bruxa.
Bit of a nasty shock for him when he found out.
Um choque um tanto desagradável para ele quando descobriu.
Say, Percy?
Diga, Percy?
Who's that teacher talking to Professor Quirrell?
Quem é aquele professor conversando com o Professor Quirrell?
Oh, that's Professor Snape, head of Slytherin House.
Ah, esse é o Professor Snape, chefe da Casa Slytherin.
What's he teach?
O que ele ensina?
Potions. But everyone knows it's the Dark Arts he fancies. He's been after Quirrell's job for years.
Poções. Mas todo mundo sabe que ele tem interesse nas Artes das Trevas. Ele tem tentado conseguir o cargo do Quirrell há anos.
Hello!
Olá!
How are you? Welcome to Gryffindor.
Como vai? Bem-vindo à Grifinória.
It's the Bloody Baron.
É o Barão Sangrento.
Hello Sir Nicholas. Have a nice summer?
Olá, Sir Nicholas. Teve um bom verão?
Dismal, once again. My request to join the headless hunt has been denied.
Sombrio, mais uma vez. Minha solicitação para ingressar na Caçada Sem Cabeça foi negada.
I know you! You're Nearly Headless Nick!
Eu te conheço! Você é o Nick Quase Sem Cabeça!
I prefer Sir Nicholas, if you don't mind.
Prefiro Senhor Nicholas, se não se importa.
Nearly headless? How can you be nearly headless?
Quase sem cabeça? Como você pode ser quase sem cabeça?
Like this.
Assim.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda