So there must be...
Então deve haver...
What?
O que?
Family back home in Athens that compels you to...
Família em Atenas que te obriga a...
battle with such passion?
batalhar com tanta paixão?
The truth is I've had no time for family.
A verdade é que não tenho tido tempo para a família.
I have spent my entire Aros life with my one true love.
Passei toda a minha vida em Aros com meu único e verdadeiro amor.
The Greek fleet.
A frota grega.
and my one passion, readying it for you.
e minha única paixão, prepará-lo para você.
Now that brings me pleasure, the thought of you pining away for me,
Agora isso me traz prazer, o pensamento de você sofrendo por mim,
forsaking family and love for the promise of a deeper ecstasy.
abandonando a família e o amor pela promessa de um êxtase mais profundo.
The ecstasy of steel and flesh, death and life, of rage and sweat of muscle, of pure
O êxtase do aço e da carne, da morte e da vida, da raiva e do suor dos músculos, da pureza
joy and deepest sorrow.
alegria e profunda tristeza.
Die with me each night and be born again with me each morning.
Morra comigo a cada noite e renasça comigo a cada manhã.
As you plant your sword into the hearts of our enemies.
Enquanto você finca sua espada nos corações dos nossos inimigos.
You fight for freedom.
Você luta pela liberdade.
I offer freedom without consequence or responsibility.
Ofereço liberdade sem consequências ou responsabilidades.
Join me.
Junte-se a mim.
At my side.
Ao meu lado.
Breathe each breath with me as if it were your last.
Respire cada respiração comigo como se fosse a última.
I'm sorry.
Desculpe.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda